Similar context phrases
Translation examples
noun
800 (для выпуклых кривых)
Recommended minimum slip road vertical 800 (convex)
3.4 Измерения на неплоском (выпуклом) зеркале
3.4. Non-flat (convex) mirror measurement
Основания должны состоять из одной части и иметь выпуклую форму.
The ends must be in one piece and convex.
- минимальный радиус выпуклых кривых в вертикальной плоскости - 800 м
Minimum radius in convex vertical curve 800 m
- Что? Взрывные волны у нас выпуклой формы.
Our detonation waves are convex.
Чем-то с гладким, выпуклым краем.
Something with a smooth, convex edge.
Ты должен наполнять до выпуклости.
You should only fill up to the convex.
Ну, ты немного выпуклая, заметила?
Well, you are kind of convex, you know?
Я использую выпуклые стенки бутылки и воду для преломления света.
Convex bottle and water to refract.
Она выпуклая до тех пор, пока движется к берегу.
It's convex until it moves into shore.
Нет, Креспаллион – часть Брокады Джаггита, примыкающей к Алому Союзу. Выпуклость 56.
No, Crespallion's part of the Jaggit Brocade, affiliated to the Scarlet Junction, Convex 56.
Он будет выглядеть идентично, если вы возьмете ту же бумагу и посмотрите на нее когда он вогнутый, а не не выпуклый.
It would look identical if you took the same paper and looked at it when it was concave rather than convex.
Я имею в виду, что идея увеличивать изображение с помощью выпуклой линзы уходит в прошлое, но бедный парень, который создал первые, как-то пригодные для ношения, очки, предан забвению.
I mean, the idea of magnifying an image using a convex lens, that goes way back, but the poor guy who created the first, like, wearable pair, gets no credit.
Потом медленно потащился в свой жилетный карман, вынул огромнейшие выпуклые глухие золотые часы, раскрыл, посмотрел и так же медленно и лениво потащился опять их укладывать.
Then he slowly drew his hand up to his waistcoat pocket, took out an enormous, convex, gold-lidded watch, opened it, looked, and as slowly and sluggishly put it back into his pocket.
Там, где выпуклость, делаю впадину, и наоборот.
Where it is convex I make it concave and vice versa.
Твое отражение в ее выпуклой стороне – приземистое и толстое.
Your reflection in the convex side is squat and fat.
У камеры выпуклая линза, видишь?
It’s got a convex lens, see?’ She tried to look interested.
Гладкий, чуть выпуклый живот сделается рыхлым.
Her smooth, slightly convex belly would become spongy.
Одна стена коридора вогнута, другая выпукла;
The walls of the corridor are concave on one side and convex on the other;
Под ним оказался выпуклый кусочек металла, выкрашенного красной краской.
Underneath was a small, convex bit of metal, painted red.
Ничего не услышал. Он поглядел в выпуклую линзу глазка.
He heard nothing. He looked out through the convex view of the peephole.
Выпуклые ногти отливали перламутром. – А если пять?
Her nails had a pearly sheen and were convex. “What about for five?”
– Он сделал паузу и многозначительно посмотрел на грандиозную выпуклость Старого Мира.
He paused to glance up at the looming convexity of the Old World.
Из-за выпуклой поверхности он казался карикатурно толстым. Так он будет выглядеть в будущем?
The convex surface widened him to grotesque proportions. His future self?
noun
Если на ящике имеются выпуклости, это может свидетельствовать о возможной химической реакции, в результате которой создается давление в контейнере.
If a drum is bulging this could indicate the possibility of a chemical reaction creating pressure in the container.
7. Если смотреть на существующую структуру должностей в отдельности, то в пирамиде не имеется ни выпуклостей, ни аномалий, которые бы непосредственно указывали на большое число должностей высокого уровня.
7. Viewed in isolation, the current post structure contains no bulges or anomalies in the pyramid that immediately suggest top-heaviness.
по ширине, которая не короче ширины задней оси более чем на 100 мм с каждой стороны (исключая выпуклые части шин у поверхности земли).
over a width which is not shorter than that of the rear axle by more than 100 mm on either side (excluding any tyre bulging close to the ground).
Их задний конец не должен отстоять более чем на 30 мм внутрь от боковин задних шин, расположенных снаружи (исключая любые выпуклые участки шин в месте контакта с дорогой), на расстоянии не менее последних 250 мм.
Their rearward end shall not be more than 30 mm inboard from the outermost edge of the rear tyres (excluding any bulging of the tyres close to the ground) over at least the rearmost 250 mm. 12.2.
25.3 Ширина ЗПЗ ни в коем случае не должна превышать длину задней оси, замеренной по наиболее удаленным точкам колес, исключая выпуклые части шин у поверхности земли, и в то же время не должна быть короче ее более чем на 100 мм с каждой стороны.
25.3. The width of the RUP must at no point exceed the width of the rear axle measured at the outermost points of the wheels, excluding the bulging of the tyres close to the ground, nor must it be more than 100 mm shorter on either side.
25.3 Ширина ЗПЗ ни в коем случае не должна превышать ширину задней оси, замеренную по наиболее удаленным точкам колес, исключая выпуклые части шин у поверхности земли, и при этом устройство ЗПЗ не должно быть короче ее более чем на 100 мм с каждой стороны.
25.3. The width of the RUP shall at no point exceed the width of the rear axle measured at the outermost points of the wheels, excluding the bulging of the tyres close to the ground, nor shall RUP be more than 100 mm shorter on either side.
b) если дорожный просвет задней части порожнего транспортного средства не превышает 550 мм по ширине, которая не короче ширины задней оси более чем на 100 мм с каждой стороны (исключая выпуклые части шин у поверхности земли), либо
(b) If the ground clearance of the rear part of the unladen vehicle does not exceed 550 mm over a width which is not shorter than that of the rear axle by more than 100 mm on either side (excluding any tyre bulging close to the ground), or
Не ту выпуклость, пошляк.
(Scoffs) Not that bulge. Gross.
– Ага, как и "самый выпуклый".
- Neither is "best bulge."
Видишь эту выпуклость, Брайан.
See that bulge down there, Brian?
Правда, есть незначительная выпуклость.
There is, however, a slight bulge.
Видите выпуклость вот тут?
You see this bulge right here?
Я видела его выпуклые глаза!
I saw his bulging eye seeping!
Так он демонстрирует свои выпуклости.
So you'll look at his bulge.
Видишь эту выпуклость в кармане?
See that bulge in his pocket?
Я имею в виду мою выпуклость.
I'm talking about my wiener bulge.
Ее выпуклые глаза сузились.
Her bulging eyes narrowed.
Выпуклости под желтым плащом выдавали портативные силовые генераторы, поддерживавшие могучую тушу;
He wore a yellow cape that bulged over his portable suspensors.
Когда она увидела Гарри, ее выпуклые глаза от волнения вытаращились еще сильней, и она двинулась прямо к нему.
When she saw Harry, her prominent eyes seemed to bulge excitedly and she made a beeline straight for him.
Это был человек лет тридцати пяти, росту пониже среднего, полный и даже с брюшком, выбритый, без усов и без бакенбард, с плотно выстриженными волосами на большой круглой голове, как-то особенно выпукло закругленной на затылке.
He was a man of about thirty-five, of less than average height, stout and even pot-bellied, clean-shaven, with no moustache or side-whiskers, and with closely cropped hair on a large, round head that bulged somehow especially roundly at the back.
Две недели у Гарри было такое чувство, что он носит в груди талисман, пламенную тайну, помогавшую ему терпеть занятия у Амбридж и даже вежливо улыбаться, глядя в ее жуткие выпуклые глаза.
Harry felt as though he were carrying some kind of talisman inside his chest over the following two weeks, a glowing secret that supported him through Umbridge’s classes and even made it possible for him to smile blandly as he looked into her horrible bulging eyes.
Ни впадин, ни выпуклостей.
No humps or bulges.
Огромный выпуклый лоб.
The forehead bulged.
Выпуклость под штанами была огромной.
His bulge was huge.
Он посмотрел на выпуклость "ГлобЭкс".
He looked at the GlobEx bulge there.
Выпуклая часть втянулась в стену.
The bulge withdrew into the wall.
Выпуклые глаза Гахенас загорелись.
Gahennas’ bulging eyes brightened.
Голубые выпуклые глаза Ван Бенекера, казалось, выпучились еще больше.
The bulging blue eyes seemed to bulge even more.
Вот эти выпуклости вот тут – это рейдеры.
These bulges along here, all the way back, are riders.
Мейси помедлила, уставившись на эту выпуклость.
Maisie hesitated, her eyes drawn to the bulge.
Последовательно разглаживающий каждую ямку и выпуклость.
Systematically smoothing every pit and bulge.
noun
впадина и выпуклость, две впадины и выпуклость.
a notch and a bump, two notches and a bump.
Там есть 2 выпуклости.
There are two bumps.
Тебе нужно попасть прямо между теми выпуклостями.
I need you to hit right between those bumps.
Есть еще что-то, касаемо этих выпуклостей, о чем ты мне не говорила?
So is there anything that you haven't told me about these bumps?
Но если близко посмотреть можно увидеть небольшую выпуклость где раньше был нос.
But if you still look closely, you can see a little bump where the nose used to be.
Он купил бумажные полотенца другой марки, и каждое было усеяно мириадами выпуклых точечек.
He'd purchased the new brand of paper towels that had hundreds of little raised bumps across every sheet.
ты была всего лишь выпуклостью. и тебя нужно выпороть как собаку.
Relax, you were only a bump. You are a sick, sick woman, and you deserve to be whipped in the streets like a dog.
У них есть каналы для выделений, который служит как репродуктивный и экскреторный канал, и есть небольшая разница в выступах и выпуклостях как во внутренних, как и внешних.
They have a cloaca tract, which is their reproductive and excretory tract, and there is a slight difference in the ridges and bumps, the innies and outies.
Ты ощутишь выпуклость.
You’ll feel a bump.”
— Нажимай на все выпуклости, Лэнт.
Push the bumps, Lant.
— Обычно их делают без выпуклостей.
Usually they come without the bumps.
— У тебя чудные выпуклости, любовь моя...
“You have the nicest bumps, love…”
Потом замазал все глазки и выпуклости.
Then he painted all the dials over, and all of the bumps too.
Они были усеяны огромным количеством шишек и выпуклостей.
There were a great many knobs and bumps.
Небольшая выпуклость выросла у нее на боку, потом вдруг исчезла.
At one side a small bump elongated then disappeared quickly.
Другая подобная выпуклость имелась в направлении, обратным вращению. Луис нахмурился.
There was another such bump in the antispinward direction. Louis scowled.
Тот факт, что выпуклость слишком большая, свидетельствует о крепкой мускулатуре.
The fact that bump is so prominent tells me this individual had robust musculature.
noun
Максимальная выпуклость испытательного трека должна составлять не более 1,5%.
The maximum camber of the test road shall be 1.5 per cent.
Их стадо паслось на чахлой, жесткой, словно щетка, бледно-зеленой траве, что росла рядом с глубокими колеями, обрамлявшими центральную, выпуклую часть дороги: небольшие овечки нежного рыжевато-коричневого цвета, пегие ягнята.
Their flock grazed in a thin green rash of grass along the ruts beside the central camber of the road: the small ewes a soft orange-brown, the lambs piebald.
noun
Допускается сморщивание кожицы под воздействием солнца без изменения основной окраски и без выпуклости кожицы или впадин.
Sun scorching without changing the basis colouring and without swelling of the skin or depression is allowed.
Огнезащитные составы на основе меламина в настоящее время используются в эластичных ППУ, выпуклое покрытие (которые распухают при нагревании и таким образом являются некоторой мерой замедления воспламенения), полиамиды и термопластичные полиуретаны.
Flame retardants based on melamine are currently used in flexible polyurethane foams, intumescent coatings (those which swell on heating and thus provide some measure of flame retardancy), polyamides and thermoplastic polyurethanes.
Я выгляжу как выпуклость.
I'd look swell in their den.
Вокруг коленной чашечки значительная выпуклость.
Yeah, there's significant swelling around her patella.
Адамс... здесь под кожей выпуклость...
Adams, there's a swelling beneath the skin, a three-inch mass.
Я думаю, что эта выпуклость, которая, действительно, может быть ошибочно принята за беременность, на самом деле, опухоль.
I believe that the swelling, which indeed could be mistaken for a pregnancy, is actually the result of a tumour.
На теле матери появлялась болезненная выпуклость.
The mother would swell painfully.
Она положила руки на выпуклость, где был Дэвид.
She placed her hands on David's swell.
Он надавил пальцем на одну из выпуклостей.
He pressed one of the swellings, trying to dig his fingers in;
Выпуклость живота, прежде совсем небольшая, теперь была довольно заметна.
The slight swell of her belly was only now becoming noticeable.
В полдень солнце зажигает на выпуклостях земли ослепительные, огненно-радужные звезды;
The sun glistened at noon on swells in the ground.
Хотя даже сейчас я ощущала выпуклость под тканью его штанов.
But even this close, I could feel the swell of him under the cloth of his pants.
Покрасневшая вода стекала струйками по волосатой выпуклости его живота.
Reddened water ran over the furry swell of his belly.
Третья пуговица – и первая выпуклость грудной мышцы показалась снаружи.
A third button, and the first swell of chest muscle came into view.
Похоже, выпуклость в том месте, где ее коснулся меч, уже слегка увеличилась.
Already it seemed that the swelling, where the Sword had touched him, was a little greater.
Он оглядел соблазнительную выпуклость груди под рединготом и зло ухмыльнулся.
He eyed the alluring swell of her breasts beneath the redingote and grinned wickedly.
Поэтому она не должна быть шероховатой и выпуклости, которые могут быть на ней, не должны препятствовать чистке.
The surface shall therefore not be rough and any protuberances it may exhibit shall not prevent easy cleaning.
Следовательно, она не должна иметь шероховатостей; любые находящиеся на ней выпуклости не должны затруднять ее чистку.
Hence it must not be a rough surface; any protuberances it may exhibit must not prevent easy cleaning.
Поэтому, она не должна быть шероховатой, и любые выпуклости, которые могут быть на ней, не должны препятствовать чистке.
The surface shall therefore not be rough and any protuberances they may exhibit shall not prevent easy cleaning.
Филей отделяется сортовым разрубом, который начинается в месте соединения последнего крестцового и первого хвостового позвонков, обнажая при этом головку бедренной кости без отсечения выпуклости, и проходит поперек (ТОЧКА).
The loin is removed by a straight cut beginning at the juncture of the last sacral and the first caudal vertebrae, exposing the ball of the femur without severing the protuberance, and extending across (POINT).
Оковалок получают из задней четвертины в результате сортового отруба в краниальной части, который начинается в месте соединения последнего крестцового и первого хвостового позвонков и обнажает головку бедренной кости без отсечения выпуклости.
The Butt is prepared from a Hindquarter by a straight cut at the cranial end beginning at the junction of the last sacral and first caudal vertebrae, exposing the ball of the femur without severing the protuberance.
Дубль 17 выглядел вполне прилично... пока он не пустился в многословные рассуждения о значении слова "выпуклость".
Take 1 7 looked like it was gonna be a keeper until he went on elocution safari during the word "protuberance. "
Полумна удивленно обратила к нему свои выпуклые глаза. — На вечер к Слизнорту? С тобой?
Luna turned her protuberant eyes to him in surprise. “Slughorn’s party? With you?”
— Неохота, и все. — Знаешь, — Полумна пристально поглядела на него своими выпуклыми, как будто бы чуть затуманенными глазами, — по-моему, это неправда.
said Luna, observing him with those oddly misty, protuberant eyes. “I don’t suppose you do.
— Думаю, да, — ответил Олливандер, глядя на Гарри выпуклыми глазами. — Вы задаете глубокие вопросы, мистер Поттер.
“I think so,” replied Ollivander, his protuberant eyes upon Harry’s face. “You ask deep questions, Mr. Potter.
У нее были вьющиеся пепельные волосы, доходящие ей до пояса, бледные брови и выпуклые глаза, постоянно придававшие ей удивленный вид.
She had straggly, waist-length, dirty blonde hair, very pale eyebrows and protuberant eyes that gave her a permanently surprised look.
Обсасывая коктейльную луковицу, она смотрела на Риту своими огромными, выпуклыми, слегка безумными глазами. — Он печатает важные статьи о том, что люди должны знать, по его мнению.
Sucking on her cocktail onion, she gazed at Rita with her enormous, protuberant, slightly mad eyes. “He publishes important stories he thinks the public needs to know.
— Духи огня. — Выпуклые глаза Полумны еще больше расширились, отчего вид у нее стал еще более безумный, чем всегда. — Огромные пылающие создания, они носятся по земле и сжигают все перед собой, и…
“They’re spirits of fire,” said Luna, her protuberant eyes widening so that she looked madder than ever, “great tall flaming creatures that gallop across the ground burning everything in front of—”
Нос, щеки, подбородок — это поверхностные выпуклости.
The nose, cheeks, chin-these are superficial protuberances.
Он уставился на Люка своими бесцветными, выпуклыми глазками.
He looked at Luke with pale protuberant eyes.
Она осмотрела его своими блестящими выпуклыми глазами.
She examined him with her bright, rather protuberant brown eyes.
Луна удивленно обратила к нему выпуклые глаза:
Luna turned her protuberant eyes upon him in surprise.
Находится в пяти сантиметрах справа от внешней части затылочной выпуклости.
The wound is two inches to the right of the exterior occipital protuberance.
Выпуклые глаза делали продавца похожим на какое-то насекаемее, скорее всего на богомола.
Protuberant eyes gave him the appearance of an insect, perhaps a mantis.
Ему было лет за тридцать. Это был высокий человек с опухшим лицом и выпуклыми глазами.
Bjork was in his thirties, a tall, sullen-faced man with protuberant eyes.
Эти детали представляли собой изощренные выпуклости, напоминающие шрифт для слепых.
Those details were intricate protuberances, like the Braille system of writing.
noun
Но посмотри на её выпуклости.
But look at the knobs on it!
Он повернулся и повернул выпуклость.
He turned the knob.
Шар со странными шишками и выпуклостями на поверхности.
A sphere, with strange knobs and protrusions on it.
С одной стороны выступала какая-то красная шишкообразная выпуклость.
Projecting from one face was a red, knurled knob.
Кот обожал нажимать всякие кнопки, рычаги и всевозможные выпуклости.
The cat was fascinated by push buttons, keys, levers, and knobs.
Друзья густо обставили древесную выпуклость волшебными знаками.
They dropped to the ground and set their markers to skirt widely around the enchanting wooden knob.
Он сдвинул скользящую пластинку. И ничего не случилось. Он покрутил туда-сюда вращающуюся выпуклость.
Nothing happened. He twisted the turning knob back and forth.
Здесь был и пергамент, и книга на столе, и кабина с выступами и выпуклостями снаружи — собственно транспортировщик.
There was the parchment and the book on the table, and the closet with knobs on its outside that was the transporter.
Сегодня я хотел бы поговорить о выпуклом элементе намечаемой программы работы КР - предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве.
Today I would like to speak to a prominent element of the CD's envisaged programme of work - the prevention of an arms race in outer space.
Определения и проверка суть две из наиболее выпуклых проблем, которыми нам надо будет заняться на переговорах по вероятному запрещению космического оружия.
Definitions and verification are two of the prominent issues with which we will need to come to grips in negotiating an eventual space weapons ban.
В рамках процесса ДНП основное внимание уделяется положениям Конвенции, которые являются обязательствами национального/местного масштаба, наиболее выпукло сформулированными в статье 3.
The NPD process focuses on the provisions of the Convention that constitute obligations of a national/local dimension, most prominently those of article 3.
Судя по на выпуклым скулам, Ваш мужчина под номером три - Санг Дей Парк.
Based on the prominent zygomatics, your man is number three-- Sung Dae Park.
Острые надглазничные дуги, недостаточно выпуклое надпереносье указывают на то, что жертва - женщина.
Sharp supraorbital margin, lack of prominence of the glabella indicate that the victim is female.
Ты знал, что женщины ходят на высоких каблуках для того, чтобы сделать ягодицы и грудь более выпуклыми?
Did you know that women wear high heels to make the buttocks and breasts more prominent?
Из ее выпуклых глаз текли слезы, она билась в судорогах, глядя на Рона.
Her prominent eyes swam with tears as she gasped for breath, staring at Ron.
Вот она чуть повернула голову, чтобы отпить из кубка, и Гарри, к своему ужасу, узнал это бледное жабье лицо и выпуклые, с кожистыми мешками глаза. — Это же Амбридж! — Кто-кто? — спросила Гермиона.
Then she turned her face slightly to take a sip from her goblet and he saw, with a shock of recognition, a pallid, toadlike face and a pair of prominent, pouchy eyes. “It’s that Umbridge woman!” “Who?” said Hermione.
Умирая (потому что я все-таки умру, хоть и потолстел, как вы уверяете), умирая, я почувствовал, что уйду в рай несравненно спокойнее, если успею одурачить хоть одного представителя того бесчисленного сорта людей, который преследовал меня всю мою жизнь, который я ненавидел всю мою жизнь и которого таким выпуклым изображением служит многоуважаемый брат ваш.
I have felt that before dying (and I am dying, however much fatter I may appear to you), I must absolutely make a fool of, at least, one of that class of men which has dogged me all my life, which I hate so cordially, and which is so prominently represented by your much esteemed brother. I should not enjoy paradise nearly so much without having done this first.
Его выпуклые глаза открылись и уставились на Джонатана.
The prominent eyes opened and stared into Jonathan’s.
На его большом ранце были три выпуклые буквы: «АТС».
On his bag were three prominent letters: EOD.
Какие у них были носы, насколько выпуклы были лбы?
How were their noses shaped, how prominent were their chins?
Глаза у нее были выпуклые, темно-голубые, одновременно наивные и лукавые.
Her eyes were prominent, an intense blue, at once innocent and mischievous.
У нее были выпуклые, слегка навыкате, темные глаза и обиженное выражение лица.
She had prominent, slightly hyperthyroid, dark eyes, hungry and permanently insulted.
Она образовывала выпуклость вышиною в шесть футов, а по окружности была не меньше шестнадцати футов.
It stood prominent six feet, and could not be less than sixteen in circumference.
У него был большой крючковатый нос и близко посаженные глаза, выпуклые и влажные.
His eyes were close set upon either side of a prominent, hooked nose.
Даже не пальцы, а скорее отростки. Выпуклости, как у амебы. – Семь, – сказала Анджела. – Я насчитала семь.
Not really fingers, but protrusions. Prominences. "Seven," said Angela. "I count seven."
Ее пол выдавали только груди, выпуклость которых она не скрывала.
What gave her sex away immediately were her breasts, the prominence of which she made no attempt to hide.
noun
Баллон разделяется на секции, и осматривается место соприкосновения гильзы/торцевой выпуклости.
The container shall be sectioned and the liner / end boss interface shall be inspected.
В ходе осмотра места соприкосновения гильзы/торцевой выпуклости на баллоне не должно быть выявлено никаких признаков повреждения, например усталостного растрескивания или электростатического разряда.
Inspection of the liner / end boss interface of the container shall not reveal any evidence of deterioration, such as fatigue cracking or electrostatic discharge.
Выпуклые шишки на щитах сверкали в лучах весеннего солнца Громко взвыл рог кулов.
Shield bosses glinted in the spring light. Axe blades rose.
Щиты йетайцев, как и щиты римлян, были сделаны из прочного ламинированного дерева, укрепленного железными обручами, и имели железную выпуклость в центре.
The Ye-tai shields, like Roman shields, were sturdy laminated wood reinforced with iron rims and bosses.
Во время какой-то древней грозы в этот крутой откос ударила молния, из-за чего выпуклость черной скалы оказалась покрытой вязью сложных знаков.
During some ancient storm the scarp had been struck by lightning, with the result that a boss of black rock was traced with a set of complicated marks.
Ростом она сантиметров на десять выше старухи, у нее хорошо развитые, красивой лепки плечи, высокая и выпуклая, как щит, грудь, круглые бедра и сильные ноги.
A good four inches taller though, with wide, squarely cut shoulders, breasts high and rounded like bossed shields, high buttocks, well-muscled legs.
Длинные волосы прикрывал бронзовый шлем, украшенный сверху небольшим колесиком. В левой руке он держал огромный деревянный щит, усиленный по центру выпуклой бронзовой накладкой.
A bronzen helmet with a little wheel on top now covered his long hair, and his left arm bore a big wooden shield with a bronzen boss.
noun
Выпуклая корона, двойная полоса через талию, и тот факт, что я разбил оригинал.
Distinct crown, double band along the waist, and the fact that I cracked the original.
Тропа вырвалась на каменную вершину, выпуклую, как верх шапки.
The path broke on a top of solid stone, semispherical like the crown of a hat;
Полные груди Эллисон были увенчаны нежно-розовыми, чуть выпуклыми сосками, которые вздрагивали от его ласк.
Her breasts were full and round, crowned with a delicate shade of rose. The areolas were puckered from his caress.
Она увидела, как встречная машина скользнула через полосу к выпуклости на дороге, и подумала: «Идиот, нажал на повороте на тормоз и заскользил».
She saw it drift across the carriageway to the crown of the road, and she thought, Fool, you braked into the turn, and your back slipped away.
Песочного цвета волосы, бледное лицо, рассеянные выпуклые глаза и выражение лица человека, не вполне знающего, где что лежит и что с этим делать, — оставалось только надеть на нее кринолин и корону, и она могла бы шагнуть сквозь зеркало, чувствуя себя по другую его сторону куда естественнее, чем по эту.
The greyish sandy hair in a confused tangle on her neck, the crumpled pallor of her face, the vague protruberant eyes, the general air of not knowing quite where anything was or what to do about it – you had only to put her into a crinoline and clap a crown on her head, and she could wander through to the far side of the looking-glass and be more at home there than she had ever been or ever could be on this side of it.
noun
По мере устранения ощущения угрозы будет происходить и уменьшение выпуклости ядерного оружия в политике безопасности.
Once the perception of threat is eliminated, the salience of nuclear weapons in security policy will lessen.
...цветами, либо соответствующим выпуклым изображением, если она отлита либо выполнена в виде рельефной маркировки.
... colours or by adequate relief if it is molded or embossed.
Минимальный размер приведенного ниже обозначения... либо соответствующим выпуклым изображением, если она отлита либо выполнена в виде рельефной маркировки;
The symbol ... or by adequate relief if it is molded or embossed; 4.6.2.
Четкая видимость пиктограммы должна обеспечиваться либо контрастными цветами, либо соответствующим выпуклым изображением, если она отлита либо выполнена в виде рельефной маркировки.
The pictogram shall be clearly visible either by means of contrast colors or by adequate relief if it is molded or embossed.
3. Обозначение должно быть четко выделено при помощи либо контрастных цветов, либо надлежащего рельефа, если оно отлито или выполнено в виде выпуклого изображения.
3. The symbol shall be clearly visible either by means of contrast colours or by adequate relief if it is moulded or embossed.
Джоэл провел пальцем по выпуклым буквам на картоне.
Still, Joel ran his fingers over the embossed print on the face of the card.
Корпус пистолета был нефритовым и украшен выпуклыми красными демонами.
I looked at the gun. It appeared to be made out of jade and was embossed with red demons.
Кейси увидела выпуклую букву «Н» в треугольничке и несколько цифр.
She saw a tiny embossed figure, an H in a triangle, with a sequence of numbers.
Прямо перед столом виднелся большой квадрат из черного мрамора, отмеченный выпуклыми серебристыми звездами.
Just in front of the table was a larger square, made of black marble and embossed with a parabolic design of silver stars.
Джерри осторожно выдвинул ящики стола и нашел почтовую бумагу с выпуклыми штампами дюжины разных компаний.
Gently, he pulled open the desk drawers and discovered the embossed stationery of a dozen different companies.
На крышке выпуклыми, слегка помятыми буквами написано: «Магазин Гамиджей в Хоборне. «Спорт на дому», серия № 4: Набор для крокета».
In embossed and chipped letters on the lid is the inscription: ‘Gamages of Holborn. The “Home Sportsman” No. 4 Garden Croquet Set.’
Один конверт лег плашмя, и она удивленно заметила, что на заклеенном его отвороте выпукло выдавлен изящный голубой дельфин.
As she did so, one of them fell on its back and she noticed with surprise that the sealed flap was embossed with an elegant blue dolphin.
Представьте себе под водою щит черепахи величиною с Гайд-Парк или с Елисейские Поля, на котором каждая бороздка была бы мелким протоком, а каждая выпуклость – скалой.
Imagine under the sea a tortoise shell as big as Hyde Park or the Champs Elysées, of which every striature is a shallow, and every embossment a reef.
Нащупываю рукой шероховатый кирпич подпорной стенки… ржавую проволоку ограждения… сломанные стебли дикой петрушки… гладкий металлический ящик с выпуклыми буквами на крышке.
By touch I find the harsh brickwork of the retaining wall … the rusty links of the wire fence … the broken stalks of the cow parsley … the metallic smoothness of the box and its embossed inscription.
Когда они вошли в салун, оклеенный красивыми обоями с выпуклым рисунком, и роскошной стеклянной витриной для сигар, горняки принялись выкрикивать: – Здрасьте, мисс Кэтлин! – Это были те рабочие, с которыми Кэт встречалась во время своей поездки с Коннором.
As they entered the saloon, which had fine embossed parchment wallpaper and a beautiful stained-glass cigar advertisement, various miners called out, "Afternoon, Miz Kathleen."
noun
Его многочисленные выпуклости перестали дрожать, дрябло улеглись и успокоились.
His bulbs stopped jouncing and settled into flabby rest.
Прошла между стульями и туалетными столиками с выпуклыми зеркалами к приотворенной двери.
She went between the chairs and the makeup tables with their bulbed mirrors to the partly closed door;
Могучий дух ответил гневным ревом, вздыбился, подергивая конечностями и озираясь выпуклыми глазами.
The great spirit responded with a roar; he rose up, limbs twitching, bulb eyes questing.
Он поднимает голову так, чтобы белый свет этого холодного нависающего снегом дня скользил по слепым выпуклостям его темных очков.
He raises his head so that the white light of this cold, almost-ready-to-snow day slides across the blind bulbs of his dark glasses.
При каждом его шаге все выпуклости поднимались, опускались и дрожали отдельно, словно мыльные пузыри, еще не оторвавшиеся от трубки.
As he advanced to meet Spade all his bulbs rose and shook and fell separately with each step, in the manner of clustered soap-bubbles not yet released from the pipe through which they had been blown.
Вместо того чтобы ползти по рампе к закрытому люку лодки, Зиз спускается в маленькой клетке, смонтированной под выпуклым окном, перед восемнадцатью тяжелыми камнями балласта.
Instead of slithering up the ramp to the sealed cabin hatch, Ziz glides into a little cage mounted under the bulb window, in front of eighteen heavy ballast stones.
Никто не сможет, если у него нет громадного опыта в вещах подобного рода, а, – здесь он сделал выразительную паузу, – вещей подобного рода в мире больше нет. – Его жирные выпуклости снова затряслись и запрыгали – толстяк опять засмеялся.
Nobody could do it that hadn't had a world of experience with things of that sort, and"—he paused impressively—"thcre aren't any other things of that sort." His bulbs jostled one another as he laughed again.
noun
Тело ее было стройным, гибким, почти мальчишеским, если не считать маленьких круглых грудей и неожиданной выпуклости бедер ниже узкой талии.
Her body was slim and lithe, almost boyish but for the small round breasts and the sudden flaring of the hips below her narrow waist.
Руки она глубоко засунула в карманы пальто, отчего борта его натянулись, подчеркивая выпуклости бедер и груди.
She had her hands thrust deep into her pockets, and her coat, pulled tight by her arms, showed up the flare of her hips and bosom.
Обращенная к Кэт стена уходила вертикально вверх, но задняя стена, а может, и передняя, немного выдавались вперед, так что самая близкая к грунту часть была чуть выпуклой.
The side that she could see went straight up, but the rear end (and maybe the front end, too, she told herself) curved outward slightly, that area of it closest to the ground flaring out slightly.
Он спускался с одного из бесконечных ярусов на другой, и вспышки ослепительного желтого света показывали ему подземные ходы, разбегающиеся во все стороны в немыслимых ракурсах, выпуклых и вогнутых одновременно.
As he descended, travelling through level after endless level, momentary flares of dizzying yellow light showed him caverns twisting away from him on all sides, radiating outwards at
Ее ладонь случайно нащупала одну из тех маленьких статуэток, которые бросил ей Сараспер. Девушка стиснула пальцами щербатые выпуклости — как же успокаивающе подействовало на нее это прикосновение! — и, едва успев подумать, чего же она хочет, вызвала огонь.
Her raking, darting hands found one of the little fig-urines Sarasper had thrown, closed thankfully around its crumblingly reassuring curves, and spun her a flare of flame as fast as she could shape her will.
noun
Здесь, в скромном жилище Йоды внутри Храма, каждое антигравитационное кресло, каждый выпуклый органиформный столик излучали мягкую, уютную силу: ту теплую силу, которую Оби-Ван помнил еще с детства.
Here in Yoda’s simple living space within the Jedi Temple, every softly curving pod chair and knurled organiform table hummed with gentle, comforting power: the same warm strength that Obi-Wan remembered enfolding him even as an infant.
Однако с течением времени, после новых и новых убийств, этот ритуал все чаще стал нарушаться, почтение к нему пошло на убыль, поскольку каждая выпуклость и вмятина на щите оказывалась инкрустирована кровью и грязью, слизью и экскрементами, ошметками плоти, воло­сами и сукровицей.
As the threshing mill of murder progressed throughout the day, however, this housekeeping became honored increasingly in the breach, as each knurl and inlay on the shield acquired a grisly encrustment of blood and dirt, mud and excrement, fragments of tissue, flesh, hair and gore of every description.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test