Similar context phrases
Translation examples
И мы возьмём там бинты, капельницы, всё, что сможем выпросить, выпросим.
Bandages, plasma, whatever you can beg, you beg.
Покойник отец твой два раза отсылал в журналы — сначала стихи (у меня и тетрадка хранится, я тебе когда-нибудь покажу), а потом уж и целую повесть (я сама выпросила, чтоб он дал мне переписать), и уж как мы молились оба, чтобы приняли, — не приняли!
Your late father twice sent things to magazines— poems first (I still have the notebook, I'll show it to you someday), and then a whole long story (I begged to be the one to copy it out), and how we both prayed it would be accepted—but it wasn't!
Уж лучше, пожалуй, просто выпросить у неё поцелуй.
It would be better, after all, to beg for that kiss.
Может, я сумею выпросить место в конюшне.
Perhaps, though, I might beg a place for us in the duke's stables.
Они выпрашивают все остатки, что смогут выпросить. «/sm»
They're begging for whatever scraps they can get.</sm>
— Так вот, Ботари… выпросил у Форратьера ее тело, если можно так выразиться.
Anyway, Bothari—begged the body from him, so to speak.
Я выпросил у Амриты часть ее отличного китайского ужина.
I begged some of Amrita's excellent Chinese dinner.
Талена выпросила у меня десятую долю диска.
She begged a tenth of a tarn disk from me, and I gave it to her.
Линдси выпросила у повара-отставника чистую фольгу.
Lindsey begged clean tinfoil from the retired army cook.
А пираты и ведьмы забывают о своих разногласиях, чтобы выпросить побольше конфет.
And pirates and witches put aside their differences to beg for candy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test