Translation for "выполнен" to english
Выполнен
Translation examples
Миссия Дисах выполнена.
Disah mission complete.
Половая программа выполнена.
Sex sequence complete.
Процедура отката выполнена.
Override procedures complete.
Ваш ордер выполнен.
Your warrant's complete.
Выполнить боевую миссию.
Complete the mission.
Шаг первый выполнен.
Step one complete.
ВТОРИЧНАЯ ЗАДАЧА ВЫПОЛНЕНА.
SECONDARY OBJECTIVE COMPLETE
Невозможно выполнить запрос.
Unable to complete request.
Выполнят полную отделку.
They do complete detailing.
Наша миссия выполнена.
Our mission is complete.
Всю большую перемену ему пришлось потратить на дорисовку лукотруса, а между тем Макгонагалл, Граббли-Дерг и Синистра задали им новые домашние задания, выполнить которые вечером у него не было никаких шансов из-за наказания, наложенного Амбридж.
He had to give up his lunch hour to complete the picture of the Bowtruckle and, meanwhile, Professors McGonagall, Grubbly-Plank and Sinistra gave them yet more homework, which he had no prospect of finishing that evening because of his second detention with Umbridge.
Вы вернулись, выполнив задание, но в то же время не вернулись, то есть его не выполнили.
You returned, the mission completed, and at the same time did not return or complete your mission.
Его задание было выполнено.
His mission was complete.
А выполнила она ее хорошо.
And she had completed those well.
Моя работа здесь выполнена.
My task here is complete.
На этом мое задание было выполнено.
With that, my assignment was complete.
Полностью выполним его требования.
Compromise him completely.
Она выполнила порученное ей задание.
Her mission was complete.
Ты выполнишь все, что взял на себя.
What you undertake, you will complete.
Мы уже выполнили свою миссию.
We have completed our mission.
теперь ваша миссия выполнена.
your mission is complete now.
Выполнено рейсов подвижным составом:
Journeys made by vehicles:
485. Выполнены следующие мероприятия:
485. Mention may be made of the following:
Взятые обязательства должны быть выполнены.
Commitments made must be commitments kept.
Обещания даны, и они должны быть выполнены.
Promises have been made and they must be kept.
Восемь из 11 рекомендаций были выполнены.
Eight of the 11 recommendations made had been implemented.
11.2 Кто выполнил перевод этих з/в:
11.2.Who made translation of these c/o:
Она рекомендовала Сирии выполнить рекомендации КПП.
It recommended that Syria implement the recommendations made by CAT.
А для Израиля, что капот выполнен с бекона.
One for Israel, the bonnet is made of bacon.
Но мы потеряем Ягуар если не выполним соглашение, которое касается тебя ну и Херба.
But we're going to lose Jaguar unless an arrangement is made, and it involves you and, well, Herb.
Нам всём известно, что рисунок сот на правой руке Джейн выполнен двумя оттенками чернил.
So, we all know that the honeycomb pattern on Jane's right hand is made up of two subtly different shades of ink.
Он выполнен из 67 деталей, всё собрано так, что вы можете слышать механический звук во время переключения передач.
It is made from 67 different parts, all arranged just so you can hear that mechanical clunk of a gear being selected.
Ваша Честь, этот иск основан на показаниях осуждённого, не говоря о групповом иске заключённых, ищущих шанса придраться к тюрьмам, которые выполнили свой долг.
Your Honor, this suit hinges on the testimony of a convicted felon, not to mention the entire class is made up of felons looking for a chance to stick it to the prisons that did their duty by incarcerating them.
– Я заключил сделку с дьяволом. Шайтаном. С бароном! И я должен удостовериться, что он выполнил свою часть договора.
"I made a shaitan's bargain with the Baron. And I must be certain he has fulfilled his half of it.
— …и отправьте сову к мадам Максим, возможно, она захочет привезти больше студентов, чем хотела, так как Каркаров решил взять двенадцать… Вот, Уизли. Вы выполните то, о чем я вас прошу?
“…and then send another owl to Madame Maxime, because she might want to up the number of students she’s bringing, now Karkaroff’s made it a round dozen… do that, Weatherby, will you? Will you? Will…” Mr.
Элизабет казалось, что, если бы все члены ее семейства нарочно сговорились выставить в этот вечер напоказ свои недостатки, им едва ли удалось бы выполнить это с большим блеском и добиться более значительного успеха.
To Elizabeth it appeared that, had her family made an agreement to expose themselves as much as they could during the evening, it would have been impossible for them to play their parts with more spirit or finer success;
Поэтому капитал, вложенный во внутреннюю торговлю, успевает иногда произвести двенадцать операций или отправить и привезти товары двенадцать раз за то время, как капитал, вложенный во внешнюю торговлю, успевает выполнить одну операцию.
A capital, therefore, employed in the home trade will sometimes make twelve operations, or be sent out and returned twelve times, before a capital employed in the foreign trade of consumption has made one.
Выразив самым любезным, хотя и кратким, образом свою признательность шурину за его доброту, он далее одобрил предпринятые мистером Гардинером шаги, а также подтвердил свое согласие выполнить взятые от его имени обязательства.
In terms of grateful acknowledgment for the kindness of his brother, though expressed most concisely, he then delivered on paper his perfect approbation of all that was done, and his willingness to fulfil the engagements that had been made for him.
Я был убежден, что разбойники, получившие такой отпор сегодня утром, собираются поднять якорь и уйти в море. Этому надо помешать, пока не поздно. На корабле в распоряжении вахтенных не осталось ни одной шлюпки, и, следовательно, эту затею можно выполнить без особого риска.
I had quite made up my mind that the mutineers, after their repulse of the morning, had nothing nearer their hearts than to up anchor and away to sea; this, I thought, it would be a fine thing to prevent, and now that I had seen how they left their watchmen unprovided with a boat, I thought it might be done with little risk.
Ты почти выполнил ее.
You almost made it.
Представление было выполнено.
Introductions were made.
– Значит, ты все выполнил, – сказала она.
“You made it, then,” she said.
— Думаю, я выполнил то, о чем ты просил.
I think I made my point.
Мы с Ларри выполнили два заказа.
Larry and I had made two appointments.
Если он даст обещание, он его выполнит.
If he made you a promise, he would keep it.
— Я связала себя обещанием и намерена его выполнить.
‘I made a promise,’ she said.
Херувимы тоже были выполнены из меди и латуни.
They were made of copper and brass too.
Ей предстояло выполнить данное ему обещание.
She had made a promise to Squiller.
Похоже, он все-таки выполнил обещание.
It looks like he made good on his promise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test