Translation for "выпаривают" to english
Translation examples
Ртуть в отходах выпаривается путем нагрева отходов до температуры более 356°C. Требуемое время обработки отходов в ротационной печи зависит от подаваемого материала, однако, обычно оно составляет 0,5-1,5 часа.
The mercury in the waste is evaporated by heating the waste up to temperatures over 356°C. The required residence time of the waste in the rotary kiln depends on the input material but is usually between 0.5-1.5 h.
— Ну да. Солнце выпаривает воду, увеличивая в ней содержание соли.
Yes, the sun causes evaporation, which increases salt content.
verb
Значит мне только выпаривать их, да?
I just need to steam them, right?
Поднимайте людей и выпаривайте заряд.
Oh, you just get your chaps up and steam the charge out.
Эту монету запекали... вернее, выпаривали, в каждом Рождественском Пудинге семейства Маллардов с 1850-ых.
That coin has been baked, well,steamed actually, into every Mallard Christmas pudding since the 1850s.
И они повышали температуру собственного тела, и буквально выпаривали свои полотенца до сухого состояния за несколько минут.
And they'd turn up their own body temperature and they would literally steam the towels dry in a few minutes.
Он выпаривается в кастрюле, пока не станет похож на пчелиный улей, потом режется на части и тушится с ветчиной в курином бульоне.
It's steamed in the pot until it looks like a beehive which is then cut into pieces and stewed with ham in an old hen broth.
Жаркое солнце Айовы выпаривало с улиц остатки ночного дождя.
Outside, the hot Iowa sun was steaming off the previous night’s rainfall.
Пока август выпаривал из Нового Орлеана летнюю влажность, приближая благословенное облегчение осени, они ссорились и мирились, ворчали и огрызались, периодически ввергая друг друга то в смех, то в слезы.
As August steamed through New Orleans, passing toward the blessed relief of fall, they squabbled and made up, snarled and snapped and pushed each other with regularity into frustration and laughter.
Он проделывает одну операцию – выпаривает мед, чтобы тот стал гуще и крепче.
One of the things he does is boil down honey to make it thicker and stronger.
Кипячу, выпариваю и получаю убойный концентрат.
I boil it, distil it, and produce a lethal concentrate.
Я выпаривал то, что придает вину крепость, а не… какое бы слово лучше подобрать… не концентрировал его.
I was boiling out what makes wine strong, not—what word do I want?—concentrating it, you might say.
Затем эту обогащенную растительными ингредиентами воду, собранную во втором котле, начинают медленно выпаривать. В результате из нескольких литров жидкости получается около литра чистой, концентрированной аяуаски.
Then all the substance-rich water collected in the second pot, many liters, will be boiled slowly down to less than a liter of pure, concentrated ayahuasca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test