Translation for "выньте" to english
Выньте
Similar context phrases
Translation examples
Пожалуйста, выньте все из карманов.
Please take out all things from your pockets.
Снимите свою одежду и выньте свою кредитную карту
Take off your clothes and take out your credit card.
Оторвите спинку, выньте набивку, засуньте меня внутрь и зашейте.
Just rip off the back, take out the stuffing, put me inside and sew it up.
Выньте еще на минутку фотографию вашего сына.
Take out the picture of your son again.
– Будьте добры, мисс Таппенс, заприте дверь снаружи и выньте ключ.
Lock the door on the outside, please, Miss Tuppence, and take out the key.
Выньте у него кляп.
Remove the gag.
Выньте все портативные компьютеры и электронные приборы из футляров и поместите их...
Jewelry and footwear. Remove all laptops And electronic devices from their cases
Выньте свои черепа и сыграйте ими в вышибалу мне на потеху.
You will now remove your skulls and play dodgeball with them for my amusement.
Теперь осторожно снимите картины, выньте из рам, а потом поставьте вон туда, на мольберты.
Now, take the paintings down very carefully, remove them from the frames. And then, after that... Put them on the easels out here.
— Эии-тян, выньте панель.
“Eii-chan, remove this panel,”
Выньте ее и море снова сомкнет воды будто ничего и не было.
Remove the hand, and water rushes in to fill the void as if nothing had ever been there.
— Выньте кляпы. Его приказ был исполнен, но девушки не осмеливались произнести ни звука. Они были всего лишь невольницами.
"Remove their gags," he said. Their gags were removed, but they dared not speak. They were bond-maids.
Затем оторвите сверху краешек упаковки и выньте две сигареты.
the foil off one end of the top, two cigarettes removed!
– Третий пункт: обследуйте грудку и брюшную полость птицы, а затем выньте из неё помещенные в целлофановый пакетик шею и потроха.
Step Three: Explore the breast and body cavities and remove the plastic bags containing neck and giblets.
И прежде чем вы позовете меня, выньте у нее изо рта дыхательную трубку и капельницы уберите, отсоедините все провода, закройте рану… В общем, отдайте мне ее в приличном виде.
Then, before you come to call me, before I see her, disconnect the respirator, remove all the needles and all the tubes, clean up everything, and cover up the—well, just try to give her back some dignity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test