Translation for "выльет" to english
Выльет
Similar context phrases
Translation examples
По моей команде вы выльете все содержимое фляг на землю.
They will pour the contents onto the ground.
Выльется нулевая материя, и мы с вами поглотим её.
Zero matter will pour out, and you and I will absorb it.
Когда выльете чистое коровье молоко в толченую картошку, хорошенько все размешайте.
When the pure cow-milk has been poured on the spuds, stir round elegantly and well.
«Готов спорить, — подумал Арчер, — что она выльет его в раковину, как только поднимется наверх».
I’ll bet she pours it down the drain, Archer thought, as soon as she gets upstairs. “Darling,”
Если она появится в коридоре голая, то на мельницу ее врагов выльется немалая толика воды.
If she were to stride naked into the corridors, that would pour more fuel on the flames of gossip.
В этом весь Джон: сначала врежет под ребра, потом выльет на тебя ушат дикого душистого меду.
That was John: kick you in the tripes, then pour on the wild sweet honey by the larder ton.
– Пусть Гобар, капитан стражников, отрубит им головы и выльет кровь на ступени перед Троном!
“Let Gobar the captain of the guards hew off their heads. And the blood will be poured out before the Throne.”
Благодаря преподобного, он подумал, что шампанского пить не будет, а при первой же возможности выльет в цветочный горшок.
He thanked the man, thinking that he wouldn’t bother to drink it but would pour it into a potted plant when he had the opportunity.
Его пальцы поднялись по груди выше и начали ласкать чувствительный сосок, пока ей не стало казаться, что ее плоть сейчас лопнет и наружу выльется все ее наслаждение.
His fingers moved upward and began to tease the sensitive nipple until she thought the flesh would burst open and pour forth a liquid sweetness.
Это да, это по нему. Некоторое время он увлеченно ждал, что на певцов вот-вот кто-нибудь выльет ведро холодной воды, но когда он понял, что этого не произойдет, у него от скуки стало сводить скулы.
This was more like it. Opera had begun to pall for him the moment he realized that no one was going to pour a bucket of cold water over the singers.
А остальные бутылочки он отнесет куда-нибудь подальше от Лондона, туда, где растет трава, и только полевые цветы станут свидетелями того, как он выльет остатки эликсира на землю.
Take the other vials out someplace far away from London where the grass grew high surely, and only the wild flowers would witness; and there pour all the liquid into the field.
«Надо бы вымыть ему голову», – подумала она рассеянно и опять вспомнила про шампунь «Не плачь», стоящий в полной безопасности на полке в шкафу и ждущий, когда кто-нибудь придет и выльет его в ладонь. (не распускайся)
He needs his hair washed, she thought randomly, and that made her think of the bottle of Johnson's No More Tears again, sitting safely and sanely on the bathroom shelf, waiting for someone to take it down and pour a capful or two into one cupped palm. (don't lose control of yourself)
И вот где Дарт Вейдер выльет тебе на голову соевый соус.
And that's where Darth Vader's gonna pour soy sauce on your head.
Залейте свою любимую сальсу наверх, и она выльется из распределителя внизу!
Just pour your favorite salsa in the top and it comes out the dispenser at the bottom!
Но если вы выльете бокал вина в море, цвет моря не изменится." Понимаешь?
But pour this same glass of wine into the sea, the sea's color remains unchanged." You understand?
Почему бы не позвать ее на прогулку, открыть сердце и посмотреть, что из него выльется!
Okay, here she comes. Why don't you take Marge for a walk, open your heart and see what pours out?
Если вершина ледника будет разрушена взрывной волной, то вся магма выльется, плавя весь лёд на своём пути.
If the tip of this glacier were ever punctured by an explosion, the magma would pour directly into the glacier, melting all the ice.
Продолжайте сопротивляться, и Его Святейшество расплавит ваш металлический окуляр и выльет его на ваши яички посреди Навонской площади.
Resist further, and His Holiness will have that metal eyepiece of yours melted down and poured over your testicles in the middle of the Piazza Navona.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test