Translation for "выкроить" to english
Выкроить
Translation examples
Периферийное отделение в Бейруте, первоначально мыслившееся как отделение связи, обеспечивающее поддержку приезжающих миссий, должно было стать полностью функционирующим придатком Следственного отдела в Нидерландах и выкроить гораздо более широкую роль для себя.
Originally envisaged as a liaison office providing support to visiting missions, the Beirut Field Office needed to become a fully operational adjunct of the Investigation Division in the Netherlands and to carve out a much broader role for itself.
Постараюсь выкроить немного времени.
I'll try and carve out some time.
Давай выкроим немного времени друг для друга.
Let's carve out some time, just for us.
Выкроили для освобожденных рабов после гражданской войны.
Carved out for emancipated slaves after the Civil War.
Джеффри, нам нужно выкроить время, чтобы поизучать Excel.
Jeffrey, we need to carve out some time to learn Excel.
Выкроил пару минут, чтобы посмотреть на дверь.
Just wanted to carve out a couple of minutes to come see this door.
Нет, просто нам надо выкроить время для того, чтобы все обсудить.
No, we just need to carve out a time to talk.
У меня четверо детей, придётся выкроить для них немного времени.
I have four kids that I'll just have to carve out a little time to see.
Бьюсь об заклад, она выкроила немного времени, чтобы посмотреть "Холодное сердце" в прошлом году.
I bet she carved out a little time to see Frozen last year.
Я надеялся, что мы сможем выкроить немного времени для семьи пока я здесь.
I was hoping we could carve out a little family time while I'm here.
Я тоже была очень занята, когда я выкроила время, что бы спеть его детям!
I was plenty busy when I carved out time to sing for his kids!
Если сможешь выкроить сегодня днем немного времени, я на него претендую.
If you can carve out some time today, I’d like some of it.
Из его собственного тела можно было свободно выкроить двух таких Коркоранов.
Certainly two such men could have been carved out of his own ample frame.
Я – отверженный; меня выкроили из благородной ткани по капризу короля. Вот моя история.
I am a wretched thing carved out of the stuff of which the great are made, for such was the pleasure of a king. That is my history.
Словно они с Грасиелой выкроили себе кусочек времени, райский островок, где они были вне досягаемости.
It was as though he and Graciela had carved out an island in time, a paradise where nothing could touch them.
Зажав в руке пластиковый стаканчик с горячим кофе, Наташа открыла ежедневник, дав себе обещание выкроить сегодня чуть больше свободного времени, чтобы прочистить мозги.
Natasha clutched her scalding polystyrene cup of coffee and glanced down at her diary, promising herself that at some point today she would carve out a space longer than half an hour in which to clear her head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test