Translation for "выкатывает" to english
Выкатывает
verb
Translation examples
verb
Даже если уклон позволяет поезду выкатываться из туннеля, этого зачастую не происходит вследствие, например, блокировки тормозов.
Even if the inclination would enable a train to roll out, it often fails because e.g. brakes are blocked.
Корчмарь, выкатывай бочки!
Innkeeper, roll out barrels!
Можете выкатываться отсюда.
You can roll out.
Выкатывайте бочки пива...
Roll out barrels of beer
Наводчик, выкатывай пушки!
Master gunner, roll out the port cannons!
Джейми выкатывает статистику по ругательствам.
Jamie rolls out the stats on the swearing.
Я приторможу машину и можешь выкатываться.
I'll slow down the car and you can roll out.
Мы видим носилки выкатываются из скорой помощи
We have a stretcher rolling out of the ambulance.
Я выкатываю свою пушечку, прямой наводкой бах!
I quickly rolled out my cannon, pointed the barrel straight ahead, and bang!
Иногда я даже не выкатываюсь из дома.
I hardly ever have to roll out.
Из центрального облака «выкатывались» длинные завитки.
Long tendrils rolled out of the central cloud.
Из автобуса прямо в руки покупателя выкатывались автопокрышки.
Tyres rolled out of a bus straight to the customer.
Мы испуганно отскакиваем назад от выкатывающегося замерзшего трупа.
We jump back in alarm as a frozen corpse rolls out.
Использованные гильзы не просто выкатываются из обоймы при выстреле.
Spent shells don't just roll out of the magazine when they're fired.
Молодые негры рассеялись, когда бульдозеры и снегоуборщики стали выкатывать из туннеля.
The youthful blacks scattered as the bulldozers and snowplows began rolling out of the tunnel.
Они запрыгивают в машину. Включают мотор, выкатывают на Чапмэн-авеню.
They jump in the car, click on the motor, slide back onto the track and roll out onto Chapman.
Но он не может просто переехать орудийный транспортер, который выкатывается перед их кормой.
But he can’t simply run down the gun-carriage that’s rolling out, facing their back end.
Фургоны начали выкатываться из каньона и подниматься по склону к дороге, ведущей на запад.
The wagons began to roll out of the canyon and up the incline to the road leading west.
Закрываю за ними дверь, облокачиваюсь на нее и тут вижу, как из-под кровати выкатывается Генри.
I shut the door after them and lean against it, just in time to see Henry roll out from under the bed.
пока они не начнут выкатывать знаменитостей.
Yeah, until they start wheeling out the celebrities.
Ну, ребята, как вам это? Жертву изнасилования выкатывает из больницы герой "Ночной совы".
Fellas, how about this? ""Rape Victim wheeled Out by Nite Owl Hero.""
Ну, время от времени мы будем выкатывать эту забавную модель, усладим взор дурачкам.
Well, we'll wheel out that fancy model every now and then, give the idiots some eye candy to gawp at.
Меня придется выкатывать отсюда на тачке!
I sh’ll’ave to be wheeled out of here in a barrow!’
Тейбера выкатывают из лаборатории на каталке. – Пришлось сделать еще укол, когда очнулся во время пункции, – говорит ей техник.
Taber is wheeled out of the lab on a Gurney bed. “We had to give him another shot when he started coming up during the spine tap,” the technician tells her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test