Similar context phrases
Translation examples
Необходима стратегия выхода из кризиса, которая охватывала бы все страны, в особенности наиболее слабые и наиболее уязвимые из них, поскольку каждый будет стремиться выкарабкаться из него, и слабейшие могут оказаться затоптанными или могут вообще не пережить кризис.
An exit strategy was needed that would cover all countries - especially the weakest and most vulnerable - since everyone would be scrambling to get out, and the weakest might get trampled on or not even survive.
Отлично сказано, Равелин! Если мы все-таки выкарабкаемся из этой заварушки, я буду голосовать за тебя на выборах министра магии.
“Excellently put, Royal, and you’ve got my vote for Minister of Magic if we ever get out of this mess,”
Что если человек, уходивший в круговерть, завязнет в ней и не сможет выкарабкаться?
What if a man got tangled up inside of it with no way to get out?
Я не представлял себе, каким образом мог бы выкарабкаться на сей раз.
I couldn’t imagine how I would get out of this one.
– Мы выкарабкаемся отсюда, – заверил он. – Сможешь немного потерпеть?
‘We’ll get out of this,’ he said. ‘Can you stick it for a little while?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test