Translation for "вызывающе" to english
Вызывающе
adverb
Translation examples
adverb
Они вызывающе нарушили режим прекращения огня более 100 раз.
They defiantly violated the ceasefire regime more than 100 times.
Кроме того, они вели себя неадекватно, вызывающе, вступали в пререкания с сотрудниками, осуществлявшими их должностные обязанности, провоцируя тем самым возникновение конфликтной ситуации.
In addition, they behaved inappropriately and defiantly, and began an altercation with officials who were carrying out their duties, thereby provoking a conflict situation.
С другой стороны, боснийские сербы продолжают вызывающе отвергать мирный план и их бесстыдная агрессия против гражданского населения в Боснии и Герцеговине не ослабевает.
On the other hand, the Bosnian Serb party continues to defiantly reject the peace plan, and its wanton aggression against the civilian population in Bosnia and Herzegovina continues unabated.
Единственное государство, которое вызывающе стремится к монополии ядерных потенциалов в регионе, в настоящее время не только не присоединяется к Договору, но даже не заявляет о намерении сделать это в будущем.
The one State that defiantly monopolizes nuclear capabilities in the region has so far refrained from acceding to the Treaty or even declaring any intention to do so in the future.
Карта была вызывающе помещена на веб-сайте израильского министерства обороны 23 октября 2003 года, через два дня после принятия Генеральной Ассамблеей резолюции ES-10/13.
The map was defiantly posted on the web site of the Israeli Ministry of Defence on 23 October 2003, two days after the General Assembly adopted resolution ES-10/13.
Израиль является единственным государством, которое не только систематически нарушает сотни резолюций Организации Объединенных Наций, в том числе резолюции Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности, но делает это вызывающе и в открытую.
Israel is the single State that not only consistently violates hundreds of United Nations resolutions, including the relevant General Assembly and Security Council resolutions, but that does so defiantly in broad daylight.
Кроме того, невозможно себе представить, чтобы правительство желало установления нормальных отношений со своими соседями и в то же время вызывающе продолжало оккупировать одну пятую часть территории соседней страны, что оно делает уже почти десять лет.
It is also incomprehensible to see a Government aspire to normal relations with its neighbours while continuing defiantly to occupy one fifth of a neighbouring country's territory, which it has done for almost a decade now.
8. 14 октября 2011 года автор заявил, что, несмотря на утверждение государства-участника, что оно успешно сотрудничает с Комитетом в отношении реабилитации лиц, которые были незаконно подвергнуты уголовному преследованию, государство-участник вызывающе отказалось осуществлять свои международные обязательства.
8. On 14 October 2011, the author submitted that despite the submission of the State party that it had successfully cooperated with the Committee with regard to the rehabilitation of individuals who had been unlawfully subjected to criminal prosecution, the State party had defiantly refused to implement its international obligations.
Когда лидер общины вызывающе и хвастливо заявляет о своей выдающейся роли в террористической организации, руки которой обагрены кровью невинных киприотов-турков и других, и провозглашает ее в качестве основы и источника вдохновения для своей нынешней политики, то это свидетельствует о том, что перспективы укрепления доверия и общего урегулирования на острове нешироки.
When the leader of a community defiantly and boastfully declares his prominent role in a terrorist organization whose hands are tainted with the blood of innocent Turkish Cypriots and others and proclaims it to be the basis and source of inspiration of his present policy, prospects for confidence-building and an overall solution in the island are dim indeed.
Тьма освещает нашу жизнь так, что мы можем вызывающе смеяться прямо в лицо зияющей пропасти?
Darkly illuminating in a manner... which allows us to laugh defiantly into the yawning abyss?
— Да, — почти вызывающе ответил Гарри.
“Yes,” said Harry, almost defiantly.
А Экспеллиармус два года назад спас меня от Волан-де-Морта, — вызывающе ответил Гарри.
Expelliarmus saved me from Voldemort two years ago,” Harry added defiantly.
Но за стоящими школьниками Гарри увидел, как многие из слизеринцев остались вызывающе сидеть на своих местах и даже не притронулись к кубкам.
But through a gap in the standing figures, Harry saw that Malfoy, Crabbe, Goyle, and many of the other Slytherins had remained defiantly in their seats, their goblets untouched.
Добби поправил колпак и, обращаясь к Кикимеру, вызывающе заявил: — Но Кикимер должен знать, что для домового эльфа Драко Малфой — плохой хозяин!
Dobby straightened his tea cozy and said defiantly to Kreacher, “But Kreacher should know that Draco Malfoy is not a good master to a house-elf!”
Она вызывающе посмотрела на меня.
She faced me defiantly.
Она вызывающе уставилась на меня.
She stared at me defiantly.
- вызывающе добавил Гарри.
Harry added defiantly.
вызывающе произнес Тревиз.
said Trevize defiantly.
- вызывающе поинтересовался Вудсон.
Woodson asked defiantly.
вызывающе добавил Регал.
Regal added defiantly.
Генри вызывающе рассмеялся.
Henry laughed defiantly.
- Ничего... - прошептала она, потом вызывающе: - ничего.
“There was nothing,” she whispered—then defiantly— “nothing.
— А если нет? — вызывающе спросила она.
"And if I do not?" she whispered defiantly.
— Да! — бросаю я вызывающе. — Именно.
'Yes,' I say defiantly.
adverb
Вызывающе очевидно.
Glaringly obvious.
Нет, ее черный костюм был неплох, но выглядел вызывающе современно и абсолютно неуместно среди изысканно-женственного убранства этой обставленной в викторианском стиле комнаты, где пахло, как в дорогом парфюмерном магазине.
There was nothing wrong with her totally black ensemble, but it seemed glaringly modern and out of place in this ultrafeminine Victorian room, which smelled like a perfumery.
adverb
На что Черчилль вызывающе ответил...
To which Churchill saucily replied,
Поверх короткой и тонкой вуали, которую можно счесть лишь подобием покрывала, она вызывающе смотрела на него.
Above a short veil filmy enough to be no more than token concealment, she looked saucily toward him.
На смелом смуглом лице лукаво блестели темные глаза. Она задорно и вызывающе улыбнулась магистру.
She had bold, swarthy features and flashing dark eyes that glittered with amusement as she smiled saucily at the magistrianos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test