Translation for "вызревает" to english
Вызревает
verb
Translation examples
verb
Дыни не вызревают, виноград кислый.
Melons don’t ripen, grapes are sour.
Решение о паломничестве в Аризону вызревало чрезвычайно медленно, и его принятие стимулировалось тоннами псевдофилософской болтовни.
The decision to go to Arizona ripened exceedingly slowly and was forced along to maturity by acres of pseudophilosophical palaver.
«Одни плоды на виноградной лозе вызревают, – говорила мать маленькой Андреа. – Другие просто засыхают».
Some fruit ripens on the vine, honey, she used to tell Andrea. Some fruit just shrivels up.
Прежде кофейные зерна вызревали в разное время, их собирали вручную, обрабатывали и продавали маленькими порциями, а на кофейном кусте «Благочашки» все зерна вызревали одновременно: кофе можно было выращивать на огромных плантациях и убирать с помощью техники.
Until then the individual coffee beans on each bush had ripened at different times and had needed to be handpicked and pro-cessed and shipped in small quantities, but the Happicuppa coffee bush was designed so that all of its beans would ripen simultaneously, and coffee could be grown on huge plantations and harvested with machines.
Как и ожидал Ксавьер, он нашел своего тестя за работой на винограде, отлично вызревавшем в сухом теплом климате.
As expected, he found his father-in-law working among the vines, caressing the clusters of green grapes that were ripening in the dry, warm weather.
Глава 9 Как вызревают солдаты Высокий Крэг был древней, обдуваемой всеми ветрами каменной громадой, расположенной на изрядно побитом морем и погодой небольшом полуострове.
Chapter Nine Ripening Soldiers High Crag was an ancient, draughty stone pile surmounting a wind-and sea-battered headland.
Не сомневаюсь, что этот бикура в ближайшие годы проявит склонность к полноте, а затем разбухнет подобно какой-то уродливой кишечной палочке, вызревающей в чашке Петри.
I have no doubt that this is one Bikura who will tend toward corpulence in coming years, swelling and ripening like some obscene E.coli cell in a petri dish.
– А сейчас не готовите? – Нет. – При упоминании о том, что они перестали производить собственный алкоголь, лицо отца Сандру заметно погрустнело. – Земля теперь не та, что раньше. Поэтому сливы не вызревают.
"But not now?" "No," the Father said, plainly saddened at the fact that they were no longer producers of liquor. "The earth is not good any longer, so the plums never ripen properly.
На его участке росли овощи, которые ни в каком другом районе Ледника не вызревали – ведь летний урожайный сезон в его долине длился на две недели дольше, чем в других местах острова.
You could grow things there that would not ripen anywhere else on Glacies, because the growing season in this valley was two weeks longer.
В долине Уайлдспэ и на зеленых землях Белмари, где сливались Уайлдспэ и Глей, фермы были богаты и урожай вызревал, и Дженни с горечью в сердце сравнивала их с Уинтерлендом.
In the Wildspae Valley, and the green lands of Belmarie, where the Wildspae and the Clae joined, the farms were rich and the harvest ripening, and Jenny compared them to the Winterlands with bitterness in her heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test