Similar context phrases
Translation examples
Не следует полагать, что зарождающиеся демократии выживут без труда.
It must not be assumed that fledgling democracies will easily survive.
Некоторые предприятия не выживут в своей нынешней форме организации.
Some enterprises will not survive in their present form.
И мы надеемся, что столь хорошие идеи еще выживут и будут так или иначе реализованы.
We hope that such good ideas will survive and be taken forward in various ways.
Большинство телят в возрасте более трех месяцев выживут, питаясь зерном и люцерновым сеном или патокой и протеиновыми добавками;
Most calves over three months of age will survive on grain and Lucerne hay or molasses and protein meal diets;
Если они, несмотря на это, выживут, они подвергаются повышенному риску заболеть некоторыми видами рака и передать генетический ущерб будущим поколениям.
If they survive these threats, they face an increased risk of developing certain cancers and of passing on genetic damage to future generations.
Прямо сейчас нет гарантий, что они оба выживут.
Right now, there's no guarantee That either one of them will survive.
выживут только тараканы и Соль Хан На!
Even if the earth self-destructs, only Seol Han Na and cockroaches will survive.
Будешь вести себя хорошо, может твои друзья и выживут.
And if you're good, maybe some of your friends will survive.
Говорят, когда ядерная война угробит наш мир, выживут только тараканы.
They say when a nuclear holocaust destroys the world, - only the cockroaches will survive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test