Translation for "выдохлась" to english
Translation examples
Создается впечатление, что после замечательного начала под председательством посла Афганистана Захира Танина, в ходе второго и третьего раунда межправительственные переговоры в какой-то мере выдохлись.
After a brilliant start under the able Chairmanship of Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan, the intergovernmental negotiations seem to have sort of fizzled out in the second and third rounds.
Раз или два Себастьян попытался принять свой обычный беспечный тон, но веселость как-то выдохлась, и оба они примолкли.
Sebastian tried once or twice to be as bright with her as he usually was, but it somehow fizzled out and they were both silent.
Контратака ФРЕЛИМО давно выдохлась, и Чайна мог снова перекинуть свои силы в опасные районы в низовьях реки Пангве.
The halfhearted Frefirno counterattack had long since fizzled out, and China was withdrawing his forces into the bad ground below the Pungwe River.
В «Верховой Кобыле» Малыш Саймон попытался завязать дискуссию, не пропитается ли Англия водой настолько, что потонет вместе со всеми обитателями, но большая часть завсегдатаев сейчас находилась где-то в миле от таверны, томясь за решеткой, и тема скоро выдохлась.
    In the Rouncey Mare, Boy Simon attempted to get a discussion going on the possibility of England becoming too waterlogged to float on the Seas, but most of the Allhallows Walk regulars were banged up in a holding tank a mile away across the City, and the notion soon fizzled out.
Что же касается рассказа Анджелы, Фрэнка и Ньюта, того, как они в тот сочельник разделили между собой весь земной запас льда-девять, то, когда они подошли к рассказу об этом преступлении, они как-то выдохлись.
As for Newt’s and Angela’s and Frank’s tale of how they divided up the world’s supply of ice-nine on Christmas Eve — it petered out when they got to details of the crime itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test