Translation for "выдвинул" to english
Translation examples
verb
Из базовых районов сосредоточения в верховьях Куфабского ущелья выдвинулись крупные отряды боевиков, они находятся в нескольких километрах от границы.
Large detachments of fighters have moved out from base areas where they had been concentrating in the heights above Kufab gorge and are now within a few kilometres of the border.
Фитцджеральд выдвинулся вперед, выйдя из тени.
Fitzgerald moved out of the shadows.
Молодые футболисты выдвинулись на поле.
The soccer kids moved out onto the field.
Войска выдвинулись из лагерей на боевые позиции.
Troops moved out of their encampments, into attack positions.
Я подпрыгнул от изумления: мой стул выдвинулся из-за стола.
I jumped in surprise—and saw my chair move out from my desk.
Геометрические формы выдвинулись из своих темных укрытий, чтобы помочь ребенку.
The geometries in the darkness moved out of hiding to help the child.
Унитаз — сиденье с пакетом-утилизатором — без единого звука выдвинулся из стены.
The toilet bowl - a seat with a bag - a recycle bin - without a single sound moved out of the wall.
Окружающая природа выглядела нетронутой. Они убрали мусор и закончили сборы. Роботы Гориллы выдвинулись вперед.
The clearing looked untouched. The trash stowed and a final check made they moved out, Gorilla’s bots leading the way.
Из сферического металлического корпуса выдвинулись толстые опоры шасси, принявшие на себя вес корабля и установившие его вертикально.
From the spherical metal hull, thick landing struts moved out to take the ship's weight and hold her upright.
Затем он выдвинулся на кромку длинной отмели, откуда он продолжал руководить ими, и посмотрел вниз, на излучающую сияние воду.
Then he moved out to the edge of the spit from which he had conducted the arrangement and stared down into the radiant waters.
На него надвигались стеклянные перегородки, Теперь он видел, что две перегородки выдвинулись из тщательно замаскированных прорезей в стенах.
The walls were moving in upon him. He could see now that the glass barriers had moved out from cleverly concealed slits in the adjoining walls.
verb
Мы выдвинули ряд мирных предложений.
We have advanced several peace proposals.
С этой целью мы выдвинули несколько предложений.
To that end, we have put forward several proposals.
Вместе с тем секретариат выдвинул следующее предложение.
However, the following proposal is put forward by the secretariat.
36. Выступавшие выдвинули следующие предложения:
36. The following proposals were made by the speakers:
Китай выдвинул конкретные предложения в этой области.
China has made specific proposals in this regard.
Кроме того, они не выдвинули при этом никаких конкретных предложений.
Moreover, they refrained from making any concrete proposals.
Это именно то предложение, которое я выдвинул в ходе консультаций.
This was exactly my proposal in the consultations.
Докладчик сделал заявление и выдвинул устные решения.
The Rapporteur made a statement and proposed oral decisions.
Докладчик сделал заявление и выдвинул проект решения.
The Rapporteur made a statement and proposed an oral deci-sion.
Обе стороны выдвинули поразительно схожие предложения.
Both parties have offered strikingly similar proposals.
Кто выдвинул предложение?
Who proposed this resolution?
И кто выдвинул это ... предложение?
And who put forward this proposal?
Господин Президент... похитители выдвинули ряд требований.
They... proposed a few conditions, sir.
На основе этого Дарвин выдвинул новую теорию.
So Darwin proposed his theory of evolution.
Ты знаешь, что запрещено говорить, кто нас выдвинул.
You know we're not allowed to discuss who proposed us.
Это темы которые он выдвинул последние два года он был здесь.
So these are the projects that he proposed the last two years he was here.
Сэндикот выдвинул предложение, его рассмотрели, как и многие другие заявки, и в итоге...
Sandicot submitted a proposal and was under consideration, as were many other locations. Ultimately...
Когда генеральская мафия выдвинула своего последнего депутата, а у прокурорской их не осталось,
When the generals' mafia proposed its last candidate, while the prosecutors' had none left,
Тобиас Эк, Стэн Веландер и Ян-Олоф Абрахамссон также выдвинули предложения улучшения, требующие рассмотрения.
Tobias Ek, Sten Welander and Jan-Olof Abrahamsson have also submitted proposals for improvement that deserve consideration.
ќн выдвинул новую революционную идею, предполага€, что мир в действительности состоит из трех элементов - соли, серы и ртути.
He proposed a groundbreaking new idea, suggesting that the world was actually made of three elements - salt, sulphur and mercury.
Тогда Каткарт выдвинул свое предложение.
Cathcart then made his basic proposal.
Наконец Кельвин и Гельмгольц выдвинули предположение.
Finally, Kelvin and Helmholtz came up with a proposal.
Он объединил вокруг себя нескольких друзей и выдвинул некий скромный план.
He gathered a few companions about him and made some quiet proposals.
Так, Эйнштейн руководствовался не чем иным, как наитием, когда выдвинул великую общую теорию относительности.
Einstein, for one, had nothing but intuition to go on when he proposed his grand theory of general relativity.
Там ничего не говорилось о предполагавшейся демонстрации, зато сообщалось, что доктор Бринкли выдвинул против Фила иск по обвинению в клевете.
It said nothing about their proposed demonstration, but related that Doctor Brinckley had sworn a complaint charging Phil with criminal libel.
Когда они с Тендрой Рисант впервые выдвинули проект подводных рудных разработок, ее семья, мягко говоря, не воспылала энтузиазмом.
When he and Tendra Risant had first proposed this undersea mining operation, her family had been less than enthusiastic;
Ко всем просьбам, уговорам и предложениям компромисса между его собственными условиями и теми, какие выдвинул сначала Артур Грайд, Ральф оставался глух, как уж.
To all entreaties, protestations, and offers of compromise between his own proposals and those which Arthur Gride had first suggested, Ralph was deaf as an adder.
Предложение приняли почти единогласно, затем князь Ганзи выдвинул генерал-капитана Дорфли на повышение и избрание в Собрание советников, и император утвердил Харва Дорфли в новой должности.
The proposal carried, almost unanimously. Prince Ganzay then presented the name of Captain-General Dorflay for elevation to the Bench of Counselors, and the emperor decreed it.
Это ни к чему не привело. В четверг Энахоро выдвинул предложения из 12 пунктов по детальному обсуждению капитуляции Биафры, разоружения ее войск, управления территорией и участи ее руководителей.
These led nowhere. On Tuesday he put forward a twelve-point proposal discussing in detail the surrender of Biafra, disarmament of her armed forces, administration of the territory by the Nigerians and the fate of the Biafran leadership.
verb
Он встал, подошел к кухонному шкафу, выдвинул ящик и достал старую выцветшую фотографию: на плече Хагрида сидит крошечный волшебник с глазами Хагрида и такими же, как у него, улыбчивыми морщинками в уголках глаз.
Hagrid got up, went over to his dresser, opened a drawer, and pulled out a picture of a short wizard with Hagrid’s crinkled black eyes, beaming as he sat on top of Hagrid’s shoulder.
Утром за день до выступления в путь Фродо один забежал к Бильбо, и тот, плотно притворив дверь, выдвинул из-под кровати деревянный сундучок, открыл крышку и вынул меч в сильно потертых кожаных ножнах.
On the morning of the last day Frodo was alone with Bilbo, and the old hobbit pulled out from under his bed a wooden box. He lifted the lid and fumbled inside. ‘Here is your sword,’ he said.
Он выдвинул стул и сел.
He pulled out a chair and sat.
Лорен выдвинула стул.
Loren pulled out the chair and sat down.
Рашель выдвинула стул и села.
Rachel pulled out a chair and sat down.
— Ее изобрел Джефферсон, — он выдвинул стул.
"Jefferson invented it." He pulled out the chair.
– Хорошо. – Наташа выдвинула стул и села.
‘Right.’ Natasha pulled out a chair and sat down.
Я приблизился к комоду и выдвинул ящик.
I went over to the chest and pulled out a drawer.
Он выдвинул стул и сел рядом.
He pulled out a chair and sat beside her.
Все расхохотались, а Пэрлот выдвинул стул и спросил:
They all chuckled at that, and Perlot pulled out a chair.
– М'лорд выдвинул пультовое кресло и шлепнулся в него.
M'lord pulled out a station chair and plunked into it.
Кэрол выдвинула себе стул и села напротив.
Carol pulled out the chair opposite him.
verb
Некоторые ораторы выдвинули конкретные предложения в отношении такой реорганизации.
Some speakers offered concrete suggestions for that restructuring.
Год назад я выдвинул концепцию нового Ближнего Востока.
A year ago, I offered a concept for a new Middle East.
Многие представители основных групп также выдвинули идеи в отношении альтернативных методов финансирования.
Numerous major group participants also offered ideas for alternative financing measures.
Она вновь выдвинула предложение об охвате в этой работе лабораторий, участвующих в деятельности других МСП.
The Task Force reiterated its offer to include in this exercise laboratories participating in activities of other ICPs.
Так, бейрутский арабский саммит выдвинул мирную инициативу и дал неслыханный и невиданный шанс.
Thus, the Arab summit in Beirut came up with a peace offer and presented an unparalleled opportunity for peace.
Специалисты выдвинули конкретные рекомендации по формулированию эффективной политики и оперативных стратегий совершенствования программ.
Practitioners offered concrete recommendations for effective policy formulation and operational strategies for programme improvement.
ЕС выдвинуло свою кандидатуру и было утверждено в качестве технического спонсора гпт для внедорожной подвижной техники (двигателей).
EC offered and was nominated technical sponsor for the non-road mobile machinery (engines) gtr.
Желательно, чтобы делегации выдвинули предложения о проведении пятого совещания у себя в странах, с тем чтобы Совещание Сторон могло принять решение о месте его проведения.
Delegations are encouraged to offer to host the fifth meeting so that the Meeting of the Parties will be able to decide on its venue.
Я выдвинул предложение.
Oh, I made an offer.
Путин выдвинул заключительный аргумент
Putin then offered them the clinching argument.
Обвинение выдвинуло последнее предложение:
Prosecution's come in with a last-minute offer:
Патрик выдвинул очень убедительные аргументы.
Patrick has offered a very, um, persuasive argument.
Но Северная Корея выдвинули предложение лучше.
But the North Koreans made me a better offer.
Кроме технических фактов, собранных им, профессор Старнс выдвинул несколько ненаучных гипотез.
Among the technical facts he gathered, Professor Starnes also offered some rather unscientific hypotheses.
Я собираюсь пойти к прокурору и приму предложение, которое он выдвинул.
I'm going to the district attorney's tonight, and I'm gonna take the plea he offered.
Американское представительство выдвинуло обвинение против Пэнтро Торреса, и они предлагают нам всестороннее сотрудничество.
The U.S. Attorney's office has a pending indictment against Panthro Torres, and they're offering us full cooperation.
Мы выдвинули наши условия заключения мира в обмен ...на возврат наших законных прав и наследства!
- Yeah! - We have offered terms of peace in return for our just rights and inheritances.
Орландо выдвинул Лиске стул.
Orlando offered Fox a chair.
Командир Третьей роты выдвинул очевидную, но неприятную гипотезу.
The Third Company commander offered the obvious, disagreeable hypothesis.
Она выдвинула эту мысль как что-то, что они могли обдумать вместе. – Кажется, так, да.
She offered this idea as though it was something they could speculate on together. “I think so, yes.”
— Аристократ Хосканнер выдвинул компромиссное решение, и предлагаю вам принять его.
“Nobleman Hoskanner has offered a compromise, and I suggest that you accept it.”
Верные себе, их великие лаборатории скоро выдвинули несколько предложений.
True to form, their great laboratories soon came up with several offerings.
Фрида выдвинула свою кандидатуру, но без особого энтузиазма, и Шарло с сомнением посмотрела на нее.
Frid offered to go, but not with any great show of enthusiasm, and Charlot looked dubious.
Патологоанатом выдвинул гипотезу, что для избиения применялась дубинка, обернутая в материю.
The pathologist had offered the suggestion that a wooden club wrapped in cloth had been the weapon used.
Но он выдвинул две точки зрения, которые вызвали бурю противоречивых мнений. А именно:
But he offered two additional opinions which created a storm of controversy:
Он выдвинул его, как если бы оно пришло ему в голову сию минуту — наполовину надеясь, что оно пройдет незамеченным.
He offered it in an offhand manner, half hoping it would slip by unnoticed.
— А может, кто-то из его помощников слышал, — выдвинул предположение Гент. — Ему же не обязательно было слышать все это своими ушами.
"Maybe one of his aides heard it," Ghent offered. "He didn't have to be there personally."
Он выдвинул ящик письменного стола, вытащил оттуда служебный пистолет и взвесил его в руке.
He opened a drawer, took out his service pistol and weighed it for a moment in his hand.
Над нижней кромкой экрана выдвинулись шарнирные звенья аппарели, по которой ровно, как на параде, один за другим сползали энергоботы – тридцатитонные машины, покрытые огнеупорными силиконовыми панцирями.
Energo-robots glided down the ramp at equidistant intervals. Each weighed thirty tons of heavy machinery protected by a fire-proof armor made of silicon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test