Translation for "выгружая" to english
Translation examples
Тензо с удовольствием отметил, что Джекдол и его напарник растеряли почти весь выигрыш во времени, выгружая из аэрокара груду оружия.
Tansaw took some small satisfaction from realizing that Jakdall and his partner were blowing the last of their lead merely by taking their time disembarking, weighted down by hell’ s own collection of equipment.
verb
В Абиджане груз был выгружен военными.
In Abidjan, the cargo was unloaded by the military.
Бочки были выгружены на боснийской стороне реки.
The barrels were unloaded on the Bosnian side.
b) фумигированные грузы или материалы были выгружены".
(b) The fumigated goods or materials have been unloaded.".
b) охлажденные или кондиционированные грузы были выгружены.
(b) The cooled or conditioned goods have been unloaded.
Я выгружу топливо.
I'll unload the fuel.
Пойду выгружу покупки.
I'm gonna go unload the groceries.
Достигнут рекордный результат: выгружено шестьдесят тонн.
Achieved a record result : unloaded sixty tons.
Тут столько маленьких камер внутри авто я выгружу всё видео, может, увидим, что произошло
There are lots of small cameras positioned inside the car. I'll unload the video at the print shed. Maybe we can see what happened.
Прежде чем Бод это понял, его палец уже был упакован в одну из банок, запечатан в коробку, погружен на грузовик, перевезен по шоссе, выгружен в супермаркете и положен на полку.
Before Pod realised it, his finger was packed into a can, sealed in a box, loaded on a truck, driven down the highway, unloaded at the supermarket, and put on a shelf.
Груз выгружен на нижнюю палубу.
Cargo’s unloaded on the lower deck.”
Все пленники были подняты, выгружены и проданы на невольничьем рынке в торговом районе Старды.
All the captives had been awakened for unloading . . . and sale in the Starda market district.
Он попятился, пока не столкнулся с одним из поставляемых ящиков, которые еще не были выгружены.
He backed up until he bumped against one of the supply crates that hadn’t yet been unloaded.
Его груз оружия был быстро выгружен, и грузовик доставил его как можно ближе к Баб-эль-Вад.
Its cargo of arms was quickly unloaded and a truck made it as far up the Bab el Wad as possible.
Пока последняя коробка не была выгружена из саней, певец оставался на своем наблюдательном посту.
Until the last carton from his sled was unloaded, the Crystal Singer remained at his observation point.
Бочонки наконец были выгружены и свезены в Ратушу, где медовые пряники и подарки эльфов стали раздавать горожанам.
The kegs, finally, were unloaded and hauled on a cart to the Guildhall where the cakes and elfin gifts were to be passed out among the townspeople.
Часть груза должна была быть выгружена в винные погреба этого нового владельца. Кевен Фитцджеральд съехал на берег с первой же лодкой.
Part of the cargo would be unloaded into the new lord's wine celars, and Cavan FitzGerald went ashore with the first boat.
День выдался длинный и тяжелый, но в конце концов последняя группа дроидов-истребителей была выгружена и рассредоточена на неровной поверхности астероида.
It had been a long and tiring day, but the last group of droid starfighters had finally been unloaded and deployed across the asteroid’s uneven landscape.
Военные и научные эксперты каждого государства могли убедиться на месте, что их оборудование выгружено и действует как положено, после чего обязаны были все одновременно вернуться на Землю.
Scientists and generals from each country were allowed to verify that their devices were unloaded on the moon and in working order, then they all had to return to Earth together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test