Translation for "выгружаемый" to english
Выгружаемый
verb
Translation examples
Ученики стали выгружаться, и коридор вагона заполнили обычный шум и суета.
The usual confusion and noise filled the corridors as the students began to disembark.
Накануне Пол был в аэропорту и теперь рассказывал, как пассажиры выгружались с чартерного рейса из Нью-Йорка.
Paul had been to the airport the day before and described the passengers disembarking from a charter flight from New York.
— Рагнар, будь готов. — Хан смотрел, как боевые роботы бандитов начали выгружаться на Дентон. — Пришло время пожинать урожай.
The Khan watched the bandit 'Mechs begin to disembark in Denton. "It is time to reap the whirlwind."
К счастью, хорошо организованный беспорядок, подразумевающий, что раненые должны выгружаться в первую очередь, нарушил плавное течение ее замечательных откровений.
Fortunately the usual well-organized confusion as the wounded were disembarked first broke that remarkable revelation.
– Ваше превосходительство! – крикнул Перепелкин, чтоб ему под землю провалиться. – Сан-Стефано! Выгружаемся? Операция прошла без сучка без задоринки.
“Your excellency!” shouted Perepyolkin (damn him, why can’t he just disappear!). “San Stefano! Shall we disembark?” THE OPERATION WENT OFF without a hitch.
Когда они выгружались, то заработали немало критических комментариев сержанта Хеллока, которые касались формы одежды, построения, обслуживания оборудования и парадной дисциплины.
They had received a great deal of critical commentary from Sergeant Hellock as they disembarked, criticism that included uniform code, formation, equipment maintenance and parade discipline.
Выгружался. И было совсем неинтересно наблюдать, как он медленно, п-о-с-т-е-п-е-н-н-о вытаскивает себя из люка и опускается на пол причала.
He was in the process of disembarking, and it was not very entertaining to observe him slowly, g-r-a-d-u-a-l-l-y, pulling himself up out of the docking hatch onto the floor of the bay.
Стандартный порядок работ на других планетах был следующим: корабль-матка приземляется на южном полюсе, выгружает шесть исследовательских модулей, после чего, полностью управляемый компьютером, снова взлетает, описывает над планетой полуокружность и опускается уже на северном полюсе.
Standard operating procedure was that the mother ship would land at a planet’s south pole and allow six survey modules to disembark. The mother ship, entirely under the control of its computer, then took off, did a half-circuit and landed at the north pole.
В тот же самый день, с наступлением вечера, к новому молу причалил македонский корабль и стал выгружать ясеневые и кизиловые древки для копий, сундуки с доспехами и разобранные стенобитные машины. Один из моряков сразу направился в старый город и спросил, где находится жилище Каллисфена.
That same day, as evening fell, a Macedonian ship moored at Tyre and unloaded shafts of ash and cornel wood for soldiers’ spears, together with chests full of armour and spare parts for the war engines, but one particular member of the crew immediately disembarked and set off for the old town, asking where Callisthenes’ lodgings were to be found.
verb
Уведомления типа "Не грузить" и "Не выгружать"
"No load", "No unload" notification
Иногда из некоторых самолетов якобы тайно выгружаются грузы.
Sometimes cargo is reportedly unloaded from certain aircraft in secret.
101. Инспекция в Либерии также может не увидеть то, что выгружается.
101. Inspection in Liberia may also miss what is unloaded.
Пункт, в котором грузы выгружаются из железнодорожного транспортного средства после перевозки.
The place in which the goods are unloaded from a railway vehicle after being transported by it.
В течение одного часа несколько грузовиков возили и выгружали землю на этой позиции.
Over a one-hour period, a number of dump-trucks brought earth and unloaded it at the position.
Перевозки между третьими странами (кросстрейд) допускаются, как правило, лишь в том случае, если власти Договаривающейся стороны, в которой товары грузятся или выгружаются, дают на это разрешение; может также требоваться разрешение третьей страны, в которой товары грузятся или выгружаются.
Third country traffic (Drittlandverkehr) generally is only possible if the authorities of the Contracting Party where the goods are loaded or unloaded grant a permit; a permit of the third country where the goods are to be loaded or unloaded may also be required.
g) Эти вещества должны загружаться и выгружаться таким образом, чтобы исключать возможность выброса газа в атмосферу.
(g) Substances shall be loaded and unloaded in such a way that there is no release of gas into the atmosphere.
Вертолет приземлился в 15 км к юго-западу от Зеницы; было замечено, что из него выгружались коробки.
The helicopter landed 15 kilometres south-west of Zenica and it was observed that boxes were being unloaded.
Включаются суда ВВТ, которые на границе этой страны грузятся на другой вид транспорта или выгружаются с него.
IWT vessels loaded/unloaded at the frontier of that country onto/from another mode of transport are included.
Можете не выгружать.
Don't bother unloading.
Я выгружаю вышеупомянутый ящик...
I unload said crate --
Пепе, выгружай вещи.
Pepe, go ahead and unload the trunks.
Быстрее, выгружайте эти спиртные напитки.
Quick, unload these alcohols
Проникнув внутрь, она выгружает пассажира.
Once in, she'll unload the goods.
Мы должны начать выгружать записи.
We have to start unloading records.
Ты что-то выгружаешь на тротуар?
Are you unloading something on the sidewalk?
Их выгружали здесь, в этом здании.
They would unload them here, at this building.
И смотрела, как выгружают тело моего брата.
And watched them unload my brother's body
Я видел, как их выгружали.
I saw them unloaded.
Джордж выгружал мулов.
George was unloading the mules.
Грузовик эти мешки выгружает.
A truck is unloading the bags.
Они выгружали продукты из машины.
They were just unloading groceries.
— Выгружают? — переспросил Голдберг.
"Unloading him.'"' said Goldberg.
Мик начал выгружать оборудование.
Mick began unloading his equipment.
Сайаф: — А как же вы собираетесь выгружать товар?
Sayyaf: “And how will you unload the merchandise?”
"Мы выгружали оборудование этим утром".
“We unloaded all the equipment this morning.”
Синтия выгружала из автомобиля припасы.
Cynthia had unloaded the supplies from the car.
Подкатывают машины, из которых выгружают подарки.
Cars pull up and presents are unloaded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test