Translation for "выглядел" to english
Выглядел
verb
Translation examples
verb
Он выглядел очень слабым.
He looked very weak.
Он [Харири] выглядел бодро.
He [Hariri] looked relaxed.
Он признает, что <<они выглядели нормальными людьми>>.
"They looked like normal people," he admits...
В начале месяца положение выглядело мрачным.
At the beginning of the month the situation looked grim.
Он хорошо выглядел и, очевидно, не испытывал трудностей при ходьбе.
He looked well and appeared to be able to move without problems.
Задумываемся ли мы когда-нибудь, как выглядел бы мир без добровольцев?
Do we ever stop to consider how a world without volunteers would look?
Мы увидели гна Харири, который выглядел усталым.
We saw Mr. Hariri who looked tired.
В ряде случаев вначале все выглядело вполне пристойно.
In a number of cases things looked quite normal at the outset.
Это заведение не выглядело как место лишения свободы.
The establishment did not look like a place of deprivation of liberty.
Портфель выглядел значительно.
Briefcase looked important.
Мы сексуально выглядели.
We look hot.
- Она выглядела...странно.
- She looked... odd.
Он выглядел удивленным.
He looked surprised.
Ты выглядела шикарно.
You looked hot.
Ким выглядела потрясающе.
Kim looked fantastic.
Ты выглядел обычным.
you look normal.
Выглядела она просто сногсшибательно.
She looked terrific.
Дин выглядел смущенным.
Dean was looking embarrassed.
Он выглядел болезненным и изможденным.
He looked ill and exhausted.
Нефуд выглядел глубоко несчастным.
Nefud looked unhappy.
Большой зал выглядел потрясающе.
The hall looked spectacular.
Он выглядел здесь удивительно неуместно.
He looked quite extraordinarily out of place.
Большой зал выглядел изумительно.
The Great Hall looked magnificent.
Напротив, выглядел потерянным и удрученным.
He was looking pale and stunned.
Хагрид выглядел совершенно растерянным.
Hagrid looked thoroughly confused.
Он выглядел мрачным. Впрочем, они все выглядели мрачными.
He looked grim. They all looked grim.
— Теперь он выглядел уже не так, — сказала женщина. — А как он выглядел?
"He didn't look like that now," the woman said. "How did he look?
Она выглядела вот так:
It looked like this:
Толстый человек больше не выглядел забавным - он выглядел опасным.
The thick man no longer looked funny; he looked dangerous.
Вальния выглядела озабоченной — впрочем, разве она когда-то выглядела иначе?
Valnia looked worried — did she ever look anything different?
он выглядел, как… в общем, он выглядел так, как будто люди поселились в нем навсегда.
It looked like-- well, it looked permanent.
verb
В тот день я выглядела потрясающе.
I wear orange colour jacket
Прежде ваша прическа выглядела иначе.
You used to wear your hair differently.
- Прости, просто он был в этом балахоне и выглядел таким расстроеным.
It's just that he was wearing his blumfy,
Выглядел так, будто неделю не мылся и на нем были одеты белые перчатки.
Oh, and he was wearing white gloves.
У матери красный наряд, хочется чтобы все выглядело празднично.
The mother's wearing a red outfit. We wanted them to do something festive.
И наконец отыскал: он еще сжимал Кубок, но выглядел так, точно его ахнули дубиной по голове.
At last he found him, still clutching the Cup and wearing an expression appropriate to having been clubbed over the head.
Мистер Дурсль пришел в ярость, увидев, что некоторые из них совсем не молоды, — подумать только, один из мужчин выглядел даже старше него, а позволил себе облачиться в изумрудно-зеленую мантию!
Dursley was enraged to see that a couple of them weren’t young at all; why, that man had to be older than he was, and wearing an emerald green cloak!
Навозными бомбами и вонючей дробью теперь швырялись в коридорах так часто, что среди учеников стало модно перед уходом с урока накладывать на себя Заклятие пузыреголовости — это обеспечивало им приток свежего воздуха, хотя выглядели они при этом весьма экстравагантно, будто щеголяли в надетых на голову аквариумах.
Dungbombs and Stink Pellets were dropped so frequently in the corridors that it became the new fashion for students to perform Bubble-Head Charms on themselves before leaving lessons, which ensured them a supply of fresh air, even though it gave them all the peculiar appearance of wearing upside-down goldfish bowls on their heads.
На нем был великолепно расшитый пурпурно-золотой халат, надетый поверх белоснежной ночной рубашки, но выглядел Дамблдор нисколько не сонным. Пронзительный взгляд голубых глаз остановился на профессоре Макгонагалл. — Профессор Дамблдор, — сказала она, — у Поттера был… был кошмар. Он говорит… — Это не кошмар, — перебил Гарри.
He was wearing a magnificently embroidered purple and gold dressing gown over a snowy white nightshirt, but seemed wide-awake, his penetrating light blue eyes fixed intently upon Professor McGonagall. “Professor Dumbledore, Potter has had a… well, a nightmare,” said Professor McGonagall. “He says…” “It wasn’t a nightmare,”
Крегер выглядел не лучшим образом.
Krager was not wearing well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test