Translation examples
verb
Покажи мне куда мы поставим ёмкость с водой, водоводод,и выводящий резервуар.
Show me where we put a drip tray, a sluice, and an overflow reservoir.
Но Джон мог вспомнить радость двойняшек, сравнивающих свои фотографии, демонстрирующих свое умение читать и писать, важно выводящих свои подписи на соответствующих линиях.
But he could remember the twins' delight, comparing their pictures, showing off their ability to read and write, signing their own names importantly on the proper lines.
verb
Отделитель неметановых фракций представляет собой нагреваемый катализатор, выводящий неметановые углеводороды из потока отработавших газов перед измерением при помощи анализатора FID оставшейся углеводородной концентрации.
A non-methane cutter is a heated catalyst that removes non-methane hydrocarbons from the exhaust stream before the FID analyzer measures the remaining hydrocarbon concentration.
Администрация США сделала положительное заключение о том, что Российская Федерация полностью соответствует критериям Раздела IV, и в ближайшее время проведет консультации с Конгрессом США относительно принятия законодательного акта, выводящего Россию из-под действия Раздела IV.
The United States Administration has made a positive determination that Russia is in full compliance with Title IV criteria and will consult with the United States Congress at an early date concerning legislation to remove Russia from application of Title IV.
verb
Ибо рука, выводящая строчки, есть отражение души пишущего.
Because the hand that draws each line reflects the soul of the person making that line.
Мы с Дэвидом неспешно осмотрели галерею (я никогда не уделял много внимания Хокни, но вот что я вам скажу: этот парень умеет рисовать!), потом побродили по улицам между прежними рабочими коттеджами, чистенькими и любовно ухоженными, а потом через парк Робертс направились к Шипли-Глен, глубокой лесистой долине, выводящей на широкий простор общинных земель, где обычно можно встретить людей, выгуливающих своих собак.
David Cook and I had an unhurried look around the gallery – I had never paid much attention to Hockney, but I’ll tell you this: the boy can draw – then wandered through the streets of former workers’ cottages, all of them snug and trim and lovingly preserved, before striking off through Roberts Park to Shipley Glen, a steep wooded dell leading to a sweep of open common land of the sort where you can usually find people exercising their dogs.
verb
Сокращение численности мальков, выводящихся из икры рыб, замедление роста и морфологического развития (особенно жабр, печени и почек)
Reduction in egg hatching success in fish, reduction in growth rate and morphological development (esp. gills, liver and kidney)
В недавнем исследовании делается предположение о том, что эмбрионы и молодь земляных червей могут быть восприимчивы для неблагоприятных последствий и что воздействие на ранних стадиях развития может снизить количество выводящейся в коконе молоди (Xie et al. 2013).
A recently published study suggest that earthworm embryos or juveniles may be susceptible to adverse effects and that exposure during early developmental phases can lower the number of juveniles hatched per cocoon (Xie et al. 2013).
verb
– Ступайте, – сказал он,– и купите мне набор красок ценою в один шиллинг, который продается, если память мне не изменяет, в лавочке на углу второго по счету и весьма грязноватого переулка, кое-как выводящего из Рочестер-роуд.
“Go and buy me,” he said, “a shilling paint-box, which you will get, unless the mists of time mislead me, in a shop at the corner of the second and dirtier street that leads out of Rochester Row.
verb
51. Из других обсуждавшихся вопросов следует отметить создание международного космического органа, правовую ответственность за космический мусор, находящийся на орбите, концепцию обязательного страхования для организаций, выводящих на орбиту космические летательные аппараты, необходимость снижения остроты проблемы космического мусора и мероприятия по повышению информированности общественности о проблеме космического мусора.
Other issues discussed included the creation of an international space authority, legal responsibility for the debris currently in orbit, the notion of mandatory insurance for bodies that place spacecraft into orbit, the need to minimize debris and campaigns to raise public awareness of the problem of space debris.
В этих сообщениях постоянно поднимаются важные вопросы, в том числе отсутствие или несовершенство законов и нормативно-правовых актов, регулирующих применение силы полицией; общих правил или системы подготовки сотрудников правоохранительных органов в вопросах разгона массовых собраний; оружия, временно выводящего из строя, но не приводящего к смерти, которое имелось бы в распоряжении правоохранительных органов; расследований и судебного или иного рассмотрения утверждений о неправомерном поведении; дисциплинарных или судебных санкций; уголовных или административных санкций; возмещения или компенсации жертвам или их семьям; и публичной отчетности в плане обнародования результатов расследований.
These communications consistently raise certain underlying issues, including the lack or inadequacy of laws and regulations governing the use of force by police; general rules or training for law enforcement on the dispersal of assemblies; specific instructions and/or guidance given to law enforcement dispersing assemblies; non-lethal incapacitating weapons for law enforcement; investigations and judicial or other inquiries into allegations of misconduct; disciplinary actions or prosecutions; penal or administrative sanctions; reparations or compensation for victims or their families; and public accountability in terms of the publication of results of investigations.
verb
— Нет, — ответил герцог. — Здесь неподалеку есть сарай. Там мы сможем переждать грозу. Новый удар грома возвестил о том, что гроза уже совсем близко, и герцог пустил Громовержца в галоп по тропинке, выводящей из леса.
“No,” the Duke replied. “There is a barn not far from here and I think we should shelter there until the worst of the storm is over.” Another clap of thunder told him that it was in fact getting very much nearer and now the Duke forced Thunderer quickly down the path that led to the side of the wood.
Но, несмотря на все антиамериканские выпады Лапорта, сэр Арнольд, несомненно, склонился бы к первой точке зрения, когда бы не одна оговорка французского генерала. Тот предположил, что Америка вскоре может пострадать от компьютерных атак, выводящих из строя военные системы связи, это могло бы оставить армию США до ужаса беспомощной, а вместе с ней — и зависимые от заокеанского соседа армии Европы.
Despite the anti-American rhetoric, Sir Arnold would certainly have accepted the former view had it not been for what appeared to have been La Porte's fleeting suggestion that America could soon face an electronic-attack that would shut down all its command and communication controls. Of coursehorrifyinglythat would make the U.S. military helpless, as well as any European force that depended on it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test