Similar context phrases
Translation examples
Врубим пожарную тревогу, выведем отсюда всех гражданских.
Pull the fire alarm. Get out all the civilians.
Выведите из строя электронный мозг любой современной машины, и она готова.
Let's get out of here! Kill the electronic brain of any late-model car and it's dead.
Сэр, мои рейнджеры могут прикрыть наш тыл. Выведем вас из-под обстрела и сядем на последние машины. Ладно, давайте.
No my Rangers can provide rear security then we'll jump on the last few vehicles let's get out of here
И выведем его на максимально возможную скорость. Хоббс присвистнула.
The highest velocity we can get out of it.” Hobbes whistled.
Потом Невиль вдруг воскликнул: «Ну и ну! Я пропустил последнюю переправу!» А я сказал, что выведу свою машину и отвезу его домой. Что я и сделал.
Then Nevile said, 'Hullo, I've missed the ferry,’ so I said I'd get out my car and drive him back, which I did.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test