Translation for "выборы" to english
Выборы
noun
Translation examples
выборы: выборы Директора-исполнителя
elections: election of the Executive Director of the
выборы: выборы четырнадцати членов
elections: election of fourteen members of
выборы: выборы восемнадцати членов
elections: election of eighteen members of the
выборы: выборы пятнадцати членов
and other elections: election of fifteen
Законы о выборах и муниципальных выборах
Laws on Elections and Municipal Elections
выборы: выборы семи членов
elections: election of seven members of the Organizational
После этих выборов, следующие выборы?
After this election, the next election?
- Еще одни выборы, а за ними еще и еще выборы.
- Another election and another election.
Устроим выборы, настоящие выборы, только скажи.
We can have elections, real elections, if you like.
Ему нужны выборы!
He wants elections!
Да здравствуют выборы!
Long live elections!
- К черту выборы.
- Chup the election.
Это ночь выборов.
It's election night.
И хотя государь мог пользоваться некоторым косвенным влиянием на эти выборы — иногда было принято спрашивать его согласия на производство выборов и утверждение избранных лиц, — все же он не располагал прямыми или достаточными средствами воздействия на духовенство.
The sovereign, though he might have some indirect influence in those elections, and though it was sometimes usual to ask both his consent to elect and his approbation of the election, yet had no direct or sufficient means of managing the clergy.
Поэтому граждане, не обладавшие землей, не имели почти никаких других средств к существованию, кроме подачек кандидатов на ежегодных выборах.
The citizens, therefore, who had no land, had scarce any other means of subsistence but the bounties of the candidates at the annual elections.
Но я должен вас предупредить, что «Феликс Фелицис» запрещен к использованию на любых официальных состязаниях, таких, как спортивные соревнования, экзамены и выборы.
Now, I must give you warning that Felix Felicis is a banned substance in organized competitions… sporting events, for instance, examinations, or elections.
однако шесть из них попеременно выбывали из должности каждый год и не имели права переизбираться при выборе шести новых директоров следующего года.
six of them, however, to go out of office by rotation every year, and not to be capable of being re-chosen at the election of the six new directors for the ensuing year.
и хотя выборы по-прежнему предполагались свободными, однако государь располагал всеми косвенными средствами воздействия на духовенство своих владений, какие, естественно, давало его положение.
and though the election was still supposed to be free, he had, however, all the indirect means which his situation necessarily afforded him of influencing the clergy in his own dominions.
Народ недолго сохранял свое право на участие в выборах, а пока пользовался им, почти всегда действовал под влиянием духовенства, которое в подобного рода духовных вопросах каза- лось его естественным руководителем.
The people did not long retain their right of election; and while they did retain it, they almost always acted under the influence of the clergy, who in such spiritual matters appeared to be their natural guides.
При социализме многое из «примитивной» демократии неизбежно оживет, ибо впервые в истории цивилизованных обществ масса населения поднимется до самостоятельного участия не только в голосованиях и выборах, но и в повседневном управлении.
Under socialism much of "primitive" democracy will inevitably be revived, since, for the first time in the history of civilized society the mass of population will rise to taking an independent part, not only in voting and elections, but also in the everyday administration of the state.
Стремясь сохранить свое влияние на этих народных выборах, духовенство в лице своих многих представи- телей становилось или делало вид, что становится фанатичным, поощряло фанатичность среди народа и почти всегда отдавало предпо чтение самому фанатичному кандидату.
The clergy, in order to preserve their influence in those popular elections, became, or affected to become, many of them, fanatics themselves, encouraged fanaticism among the people, and gave the preference almost always to the most fanatical candidate.
— Выборы? — переспросил Джон. — Какие у вас могут быть выборы?
"Elections?" John said. "How can you have elections?
Выборы уже были, да?
They had the election, didn't they?
Беспорядки после выборов?
The election riots?
— А как же ваши выборы? Работы-то, наверное, хватает? — Выборы? Все схвачено.
"Don't you have to work on the elections?" "The elections? All wrapped up.
У нас не было выборов.
We didn't have an election."
– Статью про выборы пишу.
Piece on the elections.
Или будет позади после завтрашних выборов.
Or will be with tomorrow's election.'
Полный бойкот выборов.
Boycott the elections.
Конклав не сводился к выборам.
Conclave was not an election.
– У нас там выборы за выборами, – продолжал Гитанас.
“We have so many elections,”
noun
Право голосовать на выборах
The right to vote
Участие в выборах не является обязательным.
Voting is not compulsory.
Ну, выборы есть выборы, не так ли?
A vote's a vote, isn't it?
Изменить результаты выборов.
Change a vote.
Сделайте правильный выбор:
Vote Suzanne Pujol.
- Да на выборы.
Just to vote.
Переживаете о выборах?
You're worried about votes.
Хэштег, Америка сделала свой выбор.
America voted, Hashtag.
Завтра выборы принцесс.
The princess vote is tomorrow.
Конрад победит в выборах.
Conrad wins the vote.
Ты знаешь, выбор общества.
You know, society votes.
Значит будут выборы.
A vote it will be, then.
Отлично сказано, Равелин! Если мы все-таки выкарабкаемся из этой заварушки, я буду голосовать за тебя на выборах министра магии.
“Excellently put, Royal, and you’ve got my vote for Minister of Magic if we ever get out of this mess,”
Помимо того, в Англии пожизненная аренда с уплатой в год 40 шилл. считается свободным участком и дает арендатору право голоса при выборах членов парламента;
In England, besides, a lease for life of forty shillings a year value is a freehold, and entitles the lessee to vote for a Member of Parliament;
Там и рекомендации по участию в выборах.
There are voting guidelines.
— Но вы голосуете на выборах?
“But you vote, don’t you?”
— Мне жаль, что так вышло с выборами
I'm sorry about the vote.
– А я полагаю, что вы все же иногда голосуете на выборах?
       ‘But you sometimes vote, I suppose?'
Она участвует в выборах и платит налоги.
She votes and pays taxes.
Когда ты последний раз принимал участие в выборах?
When was the last time you voted?
Мое дело – организовать выборы.
My job is merely to organize the vote.
Шейла ни разу не пожалела о своем выборе.
She did not regret a single vote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test