Translation for "вцепившись" to english
Вцепившись
Translation examples
Сын автора плакал, вцепившись в кресло.
The author's son was crying, clutching at the car seat.
Он так вцепился в это.
He was clutching this.
Вцепился в кимоно и зыркаешь по сторонам.
Look at you, clutching your wallet and looking around nervously!
Препятствием была твоя рука, вцепившаяся в мою ногу.
(Jake) The ground-level obstruction was your hand clutching my leg.
Вы так вцепились в сумочку, будто я собираюсь её украсть.
Oh, you're clutching your bag like I'm gonna steal it.
Восхитительные варвары, вцепившиеся друг в друга полуобнаженные тела корчащиеся на полу?
Scrumptious barbarians, clutching each other's half-naked bodies while writhing on the floor?
Тогда почему ты вцепился(-лась) в транквилизатор, как будто это твой лучший друг?
Then why are you clutching the tranq gun like it's your best friend?
Гарри стоял в темноте, содрогаясь, вцепившись в огородную калитку, сердце его бешено билось.
"Harry stood shaking in the darkness, "clutching the gate into the garden, "his heart racing."
А там был бедный Бруно - ну, то, что от него осталось - который застрял в венткоробе, вцепившись в вазу.
There was poor Bruno-- what was left of him, anyway-- stuck inside a heating duct, still clutching that vase.
Мне Эми известна только как женщина, которая всюду бегает, вцепившись в свой телефон так, будто там её замороженные эмбрионы.
I only really know Amy as the woman who rushed everywhere clutching her phone like it contained her frozen embryos.
Вся эта одержимость безопасностью района, проверки замков на дверях по два-три раза, она даже не может дойти от машины до магазина, не вцепившись в перцовый баллончик.
All this obsession with neighborhood security, double-checking and triple-checking the door locks, she can't even walk from her car to the grocery store without clutching a can of pepper spray.
Сэма шатнуло; он вцепился в камень.
Sam reeled, clutching at the stone.
Он зашел за кресло и вцепился кривыми ногтями в спинку.
He prowled behind an armchair, his filthy curved nails clutching its back.
Гермиона прочитала надпись и вцепилась в руку Гарри с такой силой, что он поморщился от боли.
She read it, then clutched Harry’s arm so tightly that he winced.
Было жалко смотреть, как Винки вцепилась в свое полотенце, рыдая у ног мистера Крауча.
It was pitiful to see the way Winky clutched at her tea towel as she sobbed over Mr. Crouch’s feet.
Гарри показалось, что у него сломан палец, и пока он, вцепившись в одну ногу, подпрыгивал на другой, с него соскользнула мантия-невидимка. — Гарри?
as he clutched it and hopped on one foot, the Invisibility Cloak slipped off him. “Harry?”
— Игорь, — начал было Дамблдор, но Каркаров выпятил грудь, подошел ближе и яростно вцепился в свою шубу.
“Igor,” Dumbledore began, but Karkaroff had drawn himself up, clutching his furs around him, looking livid.
Спиной к нему стоял, вцепившись руками в раковину и склонив над ней светловолосую голову, Драко Малфой.
Draco Malfoy was standing with his back to the door, his hands clutching either side of the sink, his white-blond head bowed.
— Поттер, что с тобой? — спросил чей-то голос, и Гарри вернулся обратно: оказывается, он вцепился в плечо Полумны, чтобы удержаться на ногах.
“Potter, are you all right?” said a voice, and Harry came back. He was clutching Luna’s shoulder to steady himself.
Чтобы как-то остановить это безостановочное раскачивание, Гарри вцепился еще крепче в Седрика и в гладкую холодную ручку Кубка.
To hold himself steady, he tightened his hold on the two things he was still clutching: the smooth, cold handle of the Triwizard Cup and Cedric’s body.
Все завершилось так же быстро, как началось. Гарри стоял в темноте, содрогаясь, вцепившись в огородную калитку, сердце его бешено билось, шрам все еще покалывало.
It was over as quickly as it had come: Harry stood shaking in the darkness, clutching the gate into the garden, his heart racing, his scar still tingling.
Я осознала, что вцепилась в его руку, а он вцепился в мою.
I realized that I was clutching his arm, and he was clutching mine.
Она вцепилась в него. — Что?
She clutched at him. “What?”
– Нет! – вцепилась она в него судорожно.
"No!" She clutched at him.
Розамонда вцепилась в меня:
Rosamonde clutched at me.
Женщина вцепилась в меня.
The lady clutched me.
Майкл вцепился в Софи.
Michael clutched at Sophie.
– Что ты в меня вцепился, приятель?
- What are you clutching at me, buddy?
Майкл вздрогнул и вцепился в него.
Michael started and clutched at him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test