Translation examples
verb
И все же я попрежнему вхожу в этот зал с надеждой и ожиданиями.
But still, I continue to enter this room with hope and expectations.
Вхожу в "Лолитавиль".
Now entering Lolitaville.
Вхожу в легкие.
Entering the lungs.
Вхожу в ваше авиапространство.
Entering your airspace.
Вхожу в слой льда.
Entering ice layer now.
Вхожу в пещеристую пазуху.
Entering the cavernous sinus.
Я вхожу в комнату
I enter the room..
Я вхожу в коридор.
I'm entering the hallway.
Ты ломаешь - я вхожу.
You break, I enter.
Вхожу в грузовой отсек.
I'm entering the cargo hold.
вхожу в третий желудочек
[Derek] Entering the third ventricle.
Я вхожу в гостиную.
I enter the living-room.
Он не поворачивается, когда я вхожу.
He doesn't turn around as I enter.
Но мужчины не вхожи в этот дом.
but men may not enter in this House.
Я на планете не вхожу-выхожу.
I do not enter the planet - I exit.
Выхватив оружие, я вхожу в квартиру.
I enter the apartment, weapon drawn.
— Я на планете не вхожу-выхожу. Не мой...
- I do not enter the planet - I exit. Not my ... my ...
— Да, но не когда я ухожу ночью и вхожу утром!
“Yes, but not if I’m leaving at night and entering in the morning.
Хочу, чтобы ты смотрела на меня, когда я в тебя вхожу!
I want you to look at me when I enter you!
Глаз тянет меня и я вхожу в другой мир.
The eye pulls me and I enter into another world.
Я вхожу в свой донжон через эту волшебную дверцу.
I enter mine through that magic doorway.
verb
Лифт спускается, я вхожу в него, малый тоже.
The elevator comes, I go in, and he goes in with me.
Кто-то спускался по лестнице. Они прижались к стене слева и справа от двери. — Отойдите! — раздался голос Хвоста. — Я вхожу! Дверь открылась.
Harry added, and as they heard someone descending the steps outside the door, they backed against the wall on either side of it. “Stand back,” came Wormtail’s voice. “Stand away from the door. I’m coming in.”
Как бы там ни было, я вхожу один.
Anyway, I'll be coming in alone.'
Обычно я вхожу через гараж.
Normally, I’d come in the garage.
Я вхожу, несу свет.
I come in, I bring light.
Ощути меня, когда я вхожу через окно.
Feel me when I come through the window.
Они убивают всех, с кем я вхожу в контакт!
They're killing everyone I come in contact with!
Как вы знаете, он не был вхож в дом Брандонов.
He didn’t come to the house, you understand.
Они подпрыгивают и дают деру, когда я вхожу.
They jump and scoot backward when I come in.
Входите. – Он отступает, и я вхожу в дверь.
Come in.’ He stepped back and I moved inside the door.
Я вхожу в него как в пучину, и это то, что мне нужно.
I walk into it like a drowning man, which is what I have come here to be.
— А я хожу на цыпочках, — сказал мистер Паравицини. — Никто никогда не слышит, как я вхожу.
“I come in on tiptoe, so,” said Mr Paravicini, “nobody ever hears me come and go.
verb
Я никогда не вхожу в комнату, в которой жил отец.
I never get into the room that my father used.
Каждый раз, когда я вхожу в лифт, там оказывается Гарибальди, как будто он знает.
Every time I get into the tube, Garibaldi's there, like he knows.
Я так поняла, что ты вхож в машинный зал.
I understood that you can get into the room where he is.
verb
Я вхожу в эту...зону.
I go into this -- this zone.
Вхожу в режим сна, чтобы беречь энергию.
I will go into deep shutdown to preserve my power.
Когда я вхожу в транс, то вижу преступление где Это произошло, кучу деталей.
When I go into a trance, I can see the crime where it took place, bunch of other details.
- Вот почему мы вхожи в отдел кадров.
“That’s why we go through a Human Resources department.”
Увидел, как я сам вхожу в комнату – перед самим собой.
I saw myself go into the room ahead of me.
verb
Ну я вхожу.
So, I go in.
verb
Рейлан, я вхожу.
Raylan, I'm walking in.
Вхожу прямо сейчас.
I'm walking in right now.
Я вхожу в лабораторию...
I walk in that lab...
Я вхожу, ты выходишь,
I walked in, you walked out
Потом я вхожу в дверь.
And then I would walk in the door.
Я вхожу туда с закрытыми глазами.
I close my eyes as I walk in.
* Я вхожу, и что я вижу?
* I walk in, and what do I see?
- Я только вхожу, а он уже...
-I walk in the door and the guy's already...
Вхожу с таким видом, словно я тут хозяин.
Walk in as if I own the place.
Я вхожу, а Дэнни говорит: — Рики погиб.
I walk in and all Danny says is "Ricky's dead.
Когда я вхожу во двор, ни один из них даже не поворачивает головы.
Neither of them even looks up when I walk through the patio doors.
- Я вхожу в вестибюль.
- I'm walking into the lobby.
Так я вхожу в кабинет.
So I walk into his office.
Вхожу я в этот бар...
And I walk into this bar...
Когда я вхожу в комнату, люди пасуют.
I walk into a room, people cave.
Когда я вхожу в операционную, я эксперт.
When I walk into an O.R.,I'm an expert.
Я вхожу в дом с заряженным оружием.
I'm walking into a house with a loaded gun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test