Translation for "вульгаризации" to english
Вульгаризации
Translation examples
Наше политическое движение никогда не соглашалось с подобной вульгаризацией концепции суверенитета государства.
Our political movement has never agreed with this vulgarization of the concept of sovereignty of the State.
Существует опасность того, что они могут способствовать вульгаризации и тривиализации секса, прежде всего в результате распространения порнографии в Интернете и его использования в преступных целях.
They risk contributing to a vulgarization and trivialization of sex, especially through growing pornographic content and cybercriminality on the Internet.
Мы обеспокоены вульгаризацией нашей культуры.
We're worried about the vulgarization of our culture.
– Мне думается, было бы очень увлекательно выяснить, какое влияние оказывали на жизнь людей различные широко распространенные извращения и вульгаризация схоластической доктрины.
' It might be rather fascinating to study the effect on men's lives of the various popular debasements and vulgarizations of the schoolmen's doctrines.'
Они надеются, что вы станете говорить с полной откровенностью, не обращая внимания на то, что несколько самых консервативных грандов уже называют "наступающей вульгаризацией".
They will expect you to speak with full candor, even though one or two of the most conservative grandees are already grumbling as to the risks of what they call ‘vulgarization.’ ”
- Рут снова взялся за книгу. - Но предупреждаю, там возникнет три основных проблемы. Жители Мира - аристократы, они не потерпят того, что называется "наступающей вульгаризацией". Они горды своими традициями, и при общении с ними надо призывать на помощь все свое воспитание и такт. - Это не проблема.
There was a pause while Rute studied pages of the book. Maihac went on: “I can think of three areas of possible difficulty. The inhabitants of the city are aristocrats and they will not allow what they call ‘vulgarization.’ They are proud of their traditions and you will need all your tact when you deal with them.” “No problem. What else?”
Массовые средства информации, отработанная техника вульгаризации, пришедшая на смену дидактической морали девятнадцатого века дидактическая культура века двадцатого (в доказательство того, что орган воздействия на массы верно «служит» этим самым массам), численный рост музеев и художественных галерей, шквал литературы информативного характера — все это толкает нас, существ по сути своей «актуальных», воспринимать мир в «скобках», в условно-объективном виде.
Mass communications, vulgarizing techniques, the substitution of twentieth-century didactic culture for nineteenth-century didactic morality as a proof that the propagating organ ‘serves’ the public, the spread of museums and art galleries, the flood of books of information – all these things force us, fundamentally actual beings, to see the world in a parenthetically objective way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test