Translation examples
noun
с) втулки для заливки.
(c) sealing sleeves.
b) втулки для опрессовки либо
(b) compression sleeves; or
Втулка слишком тяжёлая... чтобы просто задвинуть её в трубу.
The sleeve is too heavy to just slide it through the pipe.
Используйте это, чтобы подпереть втулку... когда будете тянуть.
Use this to brace the sleeve when you pull it through to the other side.
Сотни раз свет солнца средней яркости падал на окрашенный черным металл – и за минуты металл расплавлялся, оси приваривались к втулкам, поршни к цилиндрам, колеса к рельсам.
A hundred times the light of a middle-Brightness sun shining on dye-black on metal: In minutes, metal contact points were spot-welded, bearings to sleeves, pistons to cylinders, wheels to rails.
noun
2.3.2 "Вылет колеса" означает расстояние между поверхностью втулки колеса и осевой линией обода.
"Wheel offset" means the distance from the hub abutment face to the centre line of the rim.
2.4 "Вылет колеса" означает расстояние между поверхностью втулки колеса и осевой линией обода.
"Wheel off-set" means the distance form the hub abutment face to the centre line of the rim.
Стержень, идущий от крестовины, фиксирует продольное прикрепление к каждой втулке.
- The radius roll trailing from the cross member locates each hub fore and aft.
Все спицы в колесе указывают на втулку;
All the spokes on the wheel pointed to the hub.
Эти дома, словно спицы от втулки, расходились от самого Центра.
These structures formed spokes with Central as their hub.
Втулка от старого колеса прикреплялась к концу вертикально стоящего шеста– получалась мешалка.
The old wheel–hub, fixed on the end of the upright pole, constituted the plunger.
У самой втулки, почти вплотную к кораблю Энеи, расположились «Мельхиор», «Гаспар» и «Бальтазар».
Near the hub, so close to the girl’s ship as to be almost indistinguishable, are the Melchior, the Gaspar, and the Balthasar.
Колеса и ось опасно скрипели всю дорогу; однажды пришлось остановиться и править расшатавшуюся втулку.
The wheels and axle squeaked and creaked and once they had to repair a loose hub.
Мальчишка стукнул кулаком по двигателям, вмонтированным во втулки задних колес вездехода, и дал задний ход.
The boy punched the engines mounted in the ATV's rear hubs, reversing one.
За десять минут смастерил машина – один бочка, один втулка от колесо, два шеста, и готов машина.
Ten minutes he maka da machine—one barrel, one wheel–hub, two poles, justa like dat.
Если продолжить сравнение Мехикали со втулкой колеса, куда сходились все спицы, то Мур был чекой, благодаря которой это колесо держалось на оси.
If Mexicali was the hub of the wheel with so many spokes, then Moore was the bolt that held the wheel on.
На самой обычной простой машине с двигателями во втулках каждого колеса и аккумулятором под задним сиденьем.
A car—a nice, simple machine. A motor in the hub of each wheel. Battery pack under the rear seat to power them.
Та часть, которая находится выше, все еще свисает с орбитальной «втулки», а нижняя часть немедленно начнет падать на землю.
The part above the cut is still hanging from the orbital hub, but the part below will immediately begin falling to the ground.
noun
Отверстие на тормозной поверхности совпадает с соединительной втулкой.
With hole on braking surface, coincident with a connection bush.
Отверстие на тормозной поверхности совпадает с центральной линией, проходящей между двумя соединительными втулками.
With hole on braking surface, coincident with the centre line between 2 connection bushes.
В таможне места отправления экспортер подал экспортную грузовую декларацию, где груз был задекларирован как "медные втулки".
At the Customs office of departure, the exporter lodged an export cargo declaration where the goods were declared as "copper bushings".
Рычаги подвески и втулки должны быть достаточно жесткими, чтобы свести к минимуму люфт и обеспечить соответствие под действием максимальных тормозных сил.
Suspension arms and bushings shall have sufficient rigidity necessary to minimize free play and ensure compliance under application of maximum braking forces.
Нужно проверить втулку стабилизатора коляски моего мотоцикла.
The sway bar bushing on my sidecar needs to be looked at.
Затем повернул втулку.
Next he swiveled the bushing.
нам надо их только немного обработать и приладить новые втулки.
we’ve had to bore out a bit and fit new bushes.
Всякий раз, запихивая патрон в магазин, он чувствовал, как внутри него что-то сжимается, и вспоминал Джамиля, втыкающего втулки в затылок Эрики, превращая ее в этакое мясо, чтобы возложить на алтарь будущего бога.
Every time he pushed another BLAM into the magazine he felt something inside him clench up, thinking of Jamil plunging the propagation bush into the back of Erica’s head, turning her into so much more reliable meat to place on the altar of the unborn god for judgment.
noun
В туннель, которым втулка сообщалась с пластиковым кораблем, впрыгнули люди и облепили борт халианского фрегата студенистой взрывчаткой, придав этой массе круглую форму.
A man sprang onto the mesh tunnel that joined the collar to the plastic ship and began slapping explosive gel onto the Khalian’s hull in a widening circle.
Потом лязгнуло металлическое кольцо, ударившись о борт халианского фрегата, и по нему побежал ток, намертво прихватив гигантскую втулку к борту, а тем временем автоматические буравы уже вгрызались в обшивку корабля.
Then a metal ring slammed into the Khalian, and current flowed, binding the collar to the Khalian while automatic screws dug into the ship’s skin.
Корабль качнуло, и Корин понял: пошли на абордаж. Весь обратившись в слух, он напряженно ждал. Вот раздался оглушительный треск — это их втулка с электромагнитом впилась в борт халианского фрегата.
The ship rocked, and Corin knew they had fired their grapples. He waited, taut, till he heard the crash of the electromagnetic collar taking hold of the Khalian’s skin.
noun
D − монтажный диаметр под втулку
D Mounting spigot diameter
T(i) − внутренний диаметр (монтажный диаметр под втулку);
T (i) Internal diameter (mounting spigot diameter)
g) тип центровки (например центрирующая втулка или монтажные болты/штифты);
(g) type of centering (e.g. central spigot or mounting bolts /studs);
И все же я не могу не считать позором, когда человек распоряжается милосердием божиим, отпуская его по своему усмотрению, как хозяин винного погреба, который то вынимает, то вставляет втулку в бочку с вином.
Yet, on the other hand, I cannot but think it shame that a man should turn God's mercy on and off, as a cellarman doth wine with a spigot."
Сидя на корточках в густой белой пыли, десятка два ремесленников выделывают чашки из черепов, вязальные спицы – из локтевых костей, флейты – из берцовых, ложки, рожки для обуви и домино – из тазовых и втулки для кранов – из бедренных.
Squatting on the floor, in a thick white dust, a score of craftsmen are engaged in fashioning drinking cups out of skulls, knitting needles from ulnas, flutes and recorders from the longer shank bones, ladles, shoe horns and dominoes from pelvises, and spigots out of femurs.
noun
Приободрившись, он вставил булавку в замок и легонько потрогал втулки, прикидывая, можно ли что-то сделать.
Encouraged, he inserted the pin into the lock and gently caressed the tumblers, seeing what he could reach.
noun
Японская модификация противолодочной торпеды Мк-50 имеет небольшую боеголовку, в ней всего шестьдесят килограммов взрывчатого вещества, но это кумулятивный заряд, он концентрирует действие взрыва в одном направлении, и первая торпеда взорвалась, попав во втулку винта номер два со стороны левого борта.
The Japanese version of the Mark 50 had a small warhead, only sixty kilograms, but it was a shaped charge, and the first of them exploded on the boss of number-two propeller, the inboard postside shaft.
noun
И Ерофей медлительно слез с облучка, отвязал ведерку, пошел к пруду и, вернувшись, не без удовольствия слушал, как шипела втулка колеса, внезапно охваченная водою… Раз шесть приходилось ему на каких-нибудь десяти верстах обливать разгоряченную ось, и уже совсем завечерело, когда мы возвратились домой.
And Erofei slowly got off his seat, untied the pail, went to the pool, and coming back, listened with a certain satisfaction to the hissing of the box of the wheel as the water suddenly touched it. Six times during some ten versts he had to pour water on the smouldering axle, and it was quite evening when we got home at last.
noun
В целях предупреждения перекатывания, перемещения или опрокидывания груза могут применяться колодки, клинья, засовы, стойки, эластичные втулки и т.д.
Blocks, wedges, bars, props, rubber pads, etc. may be used to prevent the load from rolling, shifting, or overturning.
4.3.5 Применение колодок, клиньев и т.д.: в целях предупреждения перекатывания, перемещения или опрокидывания груза могут применяться колодки, клинья, засовы, стойки, эластичные втулки и т.д.
4.3.5 Use of blocks, wedges, etc.: blocks, wedges, bars, props, rubber pads, etc. may be used to prevent the load from rolling, shifting, or overturning.
noun
2C1 с втулкой (пробкой)
2C1 bung type
6.1.5.7 Бондарное испытание деревянных бочек со втулкой
Cooperage test for bung type wooden barrels
2. Бочки C. Древесина с втулкой (пробкой) 2C1
2. Barrels C. Wooden bung type 2C1
2. Бочки С. Древесина с втулкой (пробкой) 2С1 6.1.4.5
2. Barrels C. Wooden bung type 2C1 removable head 2C2
Фляга эта, сплошь покрытая плесенью, была закупорена просмоленной втулкой.
This flask, covered with mould, was corked by a tarred bung.
Пыхтя от натуги, в тяжёлых деревянных башмаках, они зажимали винт, вычёрпывали сусло из кадки, следили за втулками, забавляясь от всей души.
They panted while pressing the screw, drew the juice off into the vat, looked after the bung-holes, with heavy wooden shoes on their feet; and in all this they found a huge diversion.
Затвердевшая смола на горлышке свидетельствовала о том, что фляга была когда-то герметически закупорена. Ее распечатали и откупорили, потом снова заткнули вместо пробки втулкой из просмоленного троса.
There was a ring of tar round its neck, showing that it had been hermetically sealed. Now it was unsealed and open. They had, however, replaced in the flask a sort of bung made of tarred oakum, which had been used to cork it.
noun
— Это втулка. Что-то вроде крана.
“It's a spile. Sort of like a faucet.
Затем я думаю о втулке и вытаскиваю ее из ствола дерева.
Then I think of the spile and wrest it from the tree trunk.
Регулируя втулку, мы получаем тонкую струю.
By wiggling and adjusting the spile, we get a thin stream running out.
Привязываю втулку и тюбик с лекарством к поясу лианой.
Tie up the spile and the tube of medicine in the parachute and fix it to my belt with vine.
— Китнисс, ты дашь мне втулку? — Вопрос Финника возвращает меня в реальность.
“Katniss, got that spile?” Finnick asks, snapping me back to reality.
Пит выбрал хорошую прожилку, вода из втулки начинает течь, как из крана.
Peeta's found a good vein and the water begins to gush from the spile.
Тем не менее, у меня есть жемчужина, завернутая вместе с втулкой и тюбиком в парашют, прикрепленная к моему поясу.
I have the pearl, though, secured in a parachute with the spile and the medicine at my waist.
После того, как папа умер, я не знала, что случилось с теми несколькими втулками, которые у него были.
After my father died, I didn't know what happened to the handful of spiles he had.
Мои пальцы возятся с поясом и находят втулку, по-прежнему привязанную виноградной лозой.
My fingers fumble at my belt and find the spile still hanging from its vine.
Я разрезаю лозу, которая привязывает металлическую втулку к моему поясу, и протягиваю трубку ему.
I cut the vine that ties the spile to my belt and hold the metal tube out to him.
noun
Сказал, нужно заменить втулку в смесителе.
Said he needed to replace the washer in the faucet.
Тогда, на электростанции, скопилась целая груда старых кранов и клапанов, медных труб, стертых подшипников и всякого такого хлама, а потом все это вдруг куда-то исчезло, Флем уже второй год царил на этой электростанции, но никаких прямых улик против воров не было, даже когда исчезли медные предохранительные клапаны с обоих котлов и кто-то ввинтил вместо них стальные втулки, все же дело кончилось тем, что городским ревизорам пришлось пойти к смотрителю станции и как можно деликатнее сообщить ему, что медные части пропали, на что Флем, перестав жевать, коротко сказал: «Сколько?» — и заплатил им, а на следующий год они снова проверили книги и нашли, что в прошлом году ошиблись, и опять пошли к нему и намекнули, что произошла ошибка, и Флем опять перестал жевать и коротко спросил: «Сколько?» — и заплатил им и эту сумму.
I mean, that pile of old wore-out faucets and valves and pieces of brass pipe and old bearings and such that had accumulated into the power plant until they all disappeared sometime during the second year of Flem's reign as superintendent, though there wasn't no direct evidence against nobody even after the brass safety valves vanished from both the boilers and was found to been replaced with screwed-in steel plugs; it was jest that finally the city auditors had to go to the superintendent and advise him as delicate as possible that that brass was missing and Flem quit chewing long enough to say "How much?" and paid them and then the next year they done the books again and found they had miscounted last year and went to him again and suh-jested they had made a mistake before and Flem quit chewing again long enough to say "How much?" and paid them that too. Going (I mean Lawyer) all the way back to them old by-gones even though Flem was not only long since resigned from being superintendent, he had even bought two new safety valves outen his own pocket as a free civic gift to the community;
noun
В ушах у неё плотно вставлены миниатюрные «Ракушки», крошечные, с напёрсток, радиоприёмники-втулки, и электронный океан звуков — музыка и голоса, музыка и голоса — волнами омывает берега её бодрствующего мозга.
And in her ears the little Seashells, the thimble radios tamped tight, and an electronic ocean of sound, of music and talk and music and talk coming in, coming in on the shore of her unsleeping mind.
noun
Небольшая деревянная втулка.
A little wooden peg.
Они были закрыты идеально подогнанными втулками из дерева более светлого цвета.
They were filled with perfectly cut pegs made from a wood that was lighter in color.
Казалось, я был для него чем-то вроде квадратной втулки или затычки, и он отчаянно пытался найти такое же квадратное отверстие, чтобы меня туда вогнать.
To him, it seemed, I was a square peg and he was frantically trying to find a square hole in space to fit me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test