Translation examples
adjective
Второстепенные характеристики
Secondary characteristics :
Это не второстепенные реформы.
These are not secondary reforms.
- Только второстепенной важности.
- Only secondary witnesses.
Местные обвинения второстепенны.
Local charges are secondary.
Все остальное — второстепенно.
Everything else is secondary.
Мои собственные проблемы второстепенны.
My own problems are secondary.
В любом случае, это второстепенно.
Anyway, that's only secondary.
Это хороший персонаж, но второстепенный.
It's a great role, but secondary.
Перестань, этот парень - второстепенный персонаж.
Come on. The guy's a secondary character.
мы и без того слишком забежали вперед… Прибавим только, что фактические, чисто материальные затруднения дела вообще играли в уме его самую второстепенную роль.
we have run too far ahead of ourselves as it is . We will only add that the factual, purely material difficulties of the affair generally played a most secondary role in his mind.
Так и поступим мы при дальнейшем разъяснении теперешней катастрофы с генералом; ибо, как мы ни бились, а поставлены в решительную необходимость уделить и этому второстепенному лицу нашего рассказа несколько более внимания и места, чем до сих пор предполагали.
and we shall take this line with regard to the catastrophe recorded above, and shall state the remaining events connected with the general's trouble shortly, because we feel that we have already given to this secondary character in our story more attention than we originally intended.
Отступления Богданова от эмпириокритицизма, которым сам Богданов придает очень важное значение, на самом деле совершенно второстепенны и не выходят за пределы детальных, частных, индивидуальных отличий между различными эмпириокритиками, одобряемыми Махом и одобряющими Маха (об этом подробнее ниже).
Those deviations of Bogdanov’s from empirio-criticism to which he himself attaches great significance are in fact of entirely secondary importance and amount to nothing more than inconsiderable private and individual differences between the various empirio-criticists who are approved by Mach and who approve Mach (we shall speak of this in greater detail later).
— Где-то во Второстепенных Царствах.
“Somewhere in the Secondary Realms.”
Все остальное было второстепенно.
All else had to be secondary.
Разве что какие-нибудь второстепенные роли.
Secondary roles at the most.
Предпочитаем второстепенные дороги.
Secondary roads are preferred.
— Но это второстепенный вопрос.
“But that’s a secondary issue.
— Речь — второстепенная функция.
Speech is secondary functionality.
Физическое влечение второстепенно?
The physical something secondary?
Ну а все остальное — второстепенно.
All else, of which there is much, is secondary
Полетел второстепенный экраногенератор.
The secondary screen generator was down.
Там у нас второстепенный театр военных действий.
Secondary theater of operation.
adjective
Второстепенные инженерные услуги
Office Minor engineering
Второстепенное оборудование и техническое обслуживание
Minor equipment and maintenance
Мы уверены в том, что Комиссия сумеет согласовать эти второстепенные вопросы.
We are confident that the Commission will be able to agree on these minor matters.
V. Основные и второстепенные аспекты, связанные с вопросом об оружии
V. THE SUBSTANTIAL AND MINOR ASPECTS OF THE WEAPONS FILE
49.2 В плане также предусмотрены некоторые второстепенные цели.
This plan also follows some minor objectives.
B. Данные, имеющие второстепенное значение для административных целей
B. Data of minor importance for administrative purposes
- включение в них некоторых второстепенных соединений в Центральной и Восточной Европе.
The inclusion of some minor links in Central and Eastern Europe.
Однако эти проблемы второстепенные и могут быть легко разрешены.
Those, however, were relatively minor problems that could be easily resolved.
Это может произойти в случае концентрации второстепенных культур в небольших районах.
This can happen for minor crops concentrated in small areas.
Это второстепенный роман Диккенса.
It's minor Dickens.
На самом деле это второстепенные детали.
These are minor details.
Она мой любимый второстепенный персонаж.
She's, uh, my favorite minor character.
- Нет, но это же второстепенный Фитцджеральд.
-No, but it's minor Fitzgerald.
Три ключевых специальности и одна второстепенная.
A triple major with one minor.
Я не второстепенный персонаж.
- What do you mean? - I am not a minor character.
Каждый второстепенный персонаж так хорошо продуман.
Every minor character is so well thought out.
Сэр, Джефферсон Брик — второстепенный персонаж в этом романе.
Sir, Jefferson Brick is a minor character in that novel.
У тебя главная и второстепенная линии пересекаются на бугре.
Your major and minor lines cross at a ridge.
Вы что, снимаете фильм из-за пропавшего второстепенного персонажа?
You're pulling a film because a minor character is missing?
Но вы были второстепенным участником.
But you were a minor participant.
— Это все второстепенная чушь.
This is all minor bullshit.
У нас даже и второстепенной роли не будет.
We won’t even have a minor role.
Некоторые отсутствуют. Но они, кажется, от второстепенных комнат.
A few missing. To minor rooms it would seem.
„Иного решения тут нет“, — сказал редактор второстепенному автору.
"There is no second line of rails at that point," said an editor to a minor author.
Пукавачи считали его кем-то вроде второстепенного демона.
The Pukawatchi suspected him to be some kind of minor demon.
Мортону эта тема показалась второстепенной, и он стал ждать продолжения.
It seemed a minor aspect, but Morton waited.
У него в кармане было несколько второстепенных членов Совета Директоров.
He had some minority board members in his pocket.
– Есть еще несколько второстепенных пунктов, также вполне естественных.
There were some other minor points, also very reasonable.
Он берет залог, чтобы выступить во второстепенных турнирах. Взятки.
He takes guarantee money to appear in the minor majors. Bribes.
adjective
- второстепенная роль женщины в семье.
- Women's subordinate role in the family.
D. Финансирование второстепенной задолженности
D. Subordinate debt financing
D. Финансирование второстепенной задолженности 13
D. Subordinate debt financing 11
Они играют второстепенную роль по сравнению с условиями любого договора об оказании услуг.
They are subordinate to any engagement agreement.
Кроме того, женщины по-прежнему сосредоточены на второстепенных должностях.
Moreover, women were still heavily clustered in subordinate positions.
В его основе лежит тот фактор, что в обществе женщин можно отодвинуть на второстепенную позицию.
It feeds on the subordinate position into which women can be placed in society.
Те, кто нашел работу, как правило, занимают второстепенные и низкооплачиваемые должности.
Those in employment generally have subordinate and poorly-paid jobs.
Финансирование, обычно обозначаемое как второстепенное участие в акционерном капитале
medium First-loss funding Funding generally designated as a subordinate equity interest
Все другие второстепенные правовые нормы должны соответствовать этим общим принципам.
All other subordinate legal provisions must comply with these general principles.
Многие критикуют создание в Организации Объединенных Наций все новых вспомогательных и второстепенных организаций.
Many criticize the proliferation of subsidiary and subordinate organizations of the United Nations.
Тебе просто повезло, что я не знаю, что значит "второстепенны", милочка.
You're so lucky l don't know what "subordinate" means, honey.
Спасибо, Адам, за такую проницательную способность понять суть, но если ты не возражаешь, что я это скажу, я думаю, что проблемы Си Джея тут намного второстепенны по сравнению с вопросами многих членов этой аудитории, которые вообще-то заплатили хорошие деньги, чтобы послушать твои очень некомпетентные советы.
Thanks, Adam, for that astute insight, but if you don't mind me saying so I think C.J.'s problems here are really subordinate to members of this audience who have actually paid money to listen to your vastly underqualified advice.
Вейру нужно смириться с тем, что он занимает второстепенное положение на Перне.
 The Weyr must be made to understand its subordinate position in Pern.
Существует пять обычных чувств, но по сравнению с шестым все они второстепенны.
Here are the normal five senses but they are all subordinate to the sixth sense.
Анирул и Джессика, играя второстепенную роль, скромно поместились на задних сиденьях.
Anirul and Jessica, clearly subordinate, rode in the rear seat.
Отчасти он был обязан этим тому второстепенному положению, которое он занимал в течение Ста дней.
It was partly due to the subordinate position he was assigned during the Hundred Days.
Он уже много лет работал в Бюро на второстепенных должностях, поэтому Тесса Вендель немного знала его.
He had been in subordinate positions at the Office for years, so he was not completely unknown to Tessa Wendel.
И пусть ты внес лишь скромную лепту, сыграл небольшую, второстепенную роль, все равно ты разделяешь эту радость.
And even if you only played a small part in it, a subordinate, modest part, you shared in that pleasure.
Злость в срав­нении с отчаянием второстепенна, но Зеро подавала ее малыми дозами, которые, складываясь, обретали кумулятивный эффект.
The anger remained always subordinate to despair, but she served it up in small doses that were enthrallingly vicious and vindictive.
Типы D и Е состоят из неравных стоп: одна из них состоит только из вершины, а в другой присутствует второстепенное ударение (которое обозначается как ( ` )).
D and E have unequal feet: one consists of a single lift, the other has a subordinate stress (marked `) inserted.
Но сегодня из-за устаревших тысячелетия назад Трех Законов истинное назначение роботов почти забылось, превратилось во второстепенную задачу.
But today, as a result of those Three Laws written so long ago, the original uses for robots have almost become subordinate to the task of cocooning and coddling humanity.
– Его императорское величество, стоящее рядом с тобой, – сказал Эврип, намерено возложить на нас второстепенные обязанности, едва оно станет старшим Автократором.
Evripos said, "His imperial Majesty here is deigning to parcel out to us our subordinate duties once he becomes senior Avtokrator."
adjective
Это отнюдь не второстепенный вопрос.
This is not a second-tier issue.
Позволю себе заметить, что второй вопрос вовсе не является второстепенным.
I am at liberty to point out that the second issue is not of second-rate importance at all.
В результате производители и другие второстепенные участники все больше отодвигаются на задний план.
As a result, producers and other second-tier participants are increasingly being marginalized.
Второстепенные исполнители любой фелонии подлежат наказанию, установленному для данной фелонии
Principals in the second degree in any felony shall be liable to the penalty of that felony
Этот сектор должен демонстрировать свои преимущества, а не выглядеть как второстепенный вид транспорта.
The sector has to show its advantages rather than appear as a second choice mode.
* доля женщин во второстепенных сферах (79,45%) намного выше, чем мужчин (20,6%),
* The proportion of workers holding second jobs is much bigger for women (79.45%) than for men (20.6%).
Такие законы могут присваивать им второстепенный статус или не обеспечивать какого бы то ни было правового признания.
Such laws may grant them second-class status, or no legal recognition whatsoever.
В процессе реформы Совета Безопасности не существует основных или второстепенных участников; мы все -- главные участники.
In reform of the Security Council, there are no major players or second-class players; we are all primary players.
Национальная дорога между Крайовой и Бешетом является второстепенной дорогой, и планы по ее переоборудованию в автомагистраль в будущем отсутствуют.
The national road between Craiova and Bechet was a second class road and there were no plans to make it a motorway in the future.
С учетом того, что в международной повестке дня сельское хозяйство имеет второстепенное значение, ему следует уделить главное внимание.
Given its second-tier priority on the international development agenda, agriculture should be brought to the forefront.
- Джанин, ПРИЗМа - это второстепенный материал...
-PRISM is the second story, Janine.
Я Джонни, а Дайс второстепенный, так?
I'm Johnny. Dice is second banana, right?
Давай начнем со второстепенной тайны?
C-Can we just start with our second biggest secret?
Вы были всего лишь второстепенным офицером.
You used to be just a second-rate officer.
Это не такая уж второстепенная тайна, Райан.
That's so not a second biggest secret, Ryan.
Он даже не заметил, что занимал второстепенное положение.
He didn't know he was playing second fiddle.
Второстепенная тайна, это например, то, что я боюсь пауков,
Yeah, a second biggest secret is, like, I'm afraid of spiders
Я не знаю, должность заманчивая, но фирма довольно второстепенная.
It's a nice title, but it's a very second-tier firm.
Школы признаны второстепенным рынком, наряду с тюрьмами, домами престарелых...
Schools are considered second-tier markets, along with prisons, senior citizens' homes...
Его желания прямо сейчас второстепенны по отношению к расследованию его убийства.
His wishes right now come second to this murder investigation.
Диалоги здесь – дело второстепенное.
Dialog comes second in this kind of writing.
Те, что они сегодня делают Саше, скорее всего, второстепенные.
The kind they're probably giving Sasha today are the second-line ones.
– Лютеранин. – А-а, лютеранин. Второстепенная ветвь христианства.
  "Lutheran."   "Aah, a Prod. Christianity's second string, God bless them.
России же отныне уготована роль второстепенной державы.
Henceforth, Russia is destined to play the role of a second-class power.
Всего за день он скатился от покорителя Корусканта до второстепенного Сита.
In the span of a day he had gone from the conqueror of Coruscant to a second-tier Darth.
Что ж, Эскаргот сам станет действующим лицом пьесы, и вовсе не второстепенным.
Well Escargot would have a part in the drama himself, and not as a second, either.
Главными клиентами были АдВер, местная второстепенная рекламная корпорация;
Principal clients were AdVer, the local and second-line creative advertising multi;
уничтожение гнусных Черных Шляп – задача по сравнению с этим сугубо второстепенная.)
exterminating 'Black-Hat' vermin holds a poor second to that.)
Эта возможность всегда ограничивала действия вторых возниц или возниц второстепенных цветов.
That was always the constraint on those riding Second or carrying the lesser colours.
adjective
Расизм не является второстепенной проблемой.
It is not a peripheral matter.
Поэтому ее значимость для грунтовых вод является довольно второстепенной.
Thus, its relevance to groundwaters is rather peripheral.
Не следует игнорировать этот факт, сосредоточивая внимание на второстепенных вопросах.
That fact should not be conveniently overlooked by concentrating on peripheral matters.
Проблема окружающей среды и экологической эффективности уже не воспринимается как второстепенная общественная проблема.
The environment and eco-efficiency are no longer being considered as a peripheral issue of society.
Этот факт делает вас не второстепенным, а, скорее, как я уже отмечала, центральным действующим лицом.
This fact does not make you peripheral; rather, it makes you, to repeat, absolutely central.
Ямайка разделяет мнение о том, что Организационному комитету КМС отведена второстепенная роль.
Jamaica shares the view that the PBC Organizational Committee has been relegated to a peripheral role.
Однако правительство играло второстепенную роль в воплощении в жизнь задачи по достижению гендерного равенства во всем мире.
The Government has been peripheral in enforcing the advancement of gender equality worldwide.
Такое представление будет служить постоянной концентрации нашего внимания на основных вопросах и препятствовать отвлечению на второстепенные вопросы.
This will serve to maintain our focus on the main issues as against the peripheral issues.
В рамках общей озабоченности стран вопросами развития миграция не может далее рассматриваться как второстепенный вопрос.
Within the overall development concerns of countries, migration could no longer be treated as a peripheral issue.
Проблематика ее работы не охватывала локальные и традиционные системы, а агроэкология оставалась чем-то второстепенным.
Indigenous and traditional systems have not been included on its agenda, while agroecology has remained peripheral.
И зачем вам его прослушивать, если он второстепенная фигура?
Why you'd go to the trouble of bugging him if he was so damn peripheral.
Мистер Аллен был второстепенной фигурой в текущей операции, это вопрос национальной безопасности.
Mr. Allen was a peripheral figure in an ongoing operation that's a matter of national security.
В деле Колач против Харпер, 1983 год, Ваша честь, было доказано, что конституция не может быть отделена, от второстепенных сфер закона.
In Kolatch V. Harper, 1983, Your Honor, it was argued, the Constitution can't be segregated from peripheral areas of law.
У меня второстепенная роль в твоем расследовании.
I’m peripheral to your investigation.”
Орлин, потрясенная пережитыми событиями, ухватилась за второстепенную деталь.
Orlene, numbed, focused on a peripheral detail.
Все, что вчера казалось мне второстепенным, теперь занимает меня постоянно, почти навязчиво.
What yesterday had been of peripheral interest to me today becomes central, abiding, almost an obsession.
Но коллеги были второстепенным явлением, всего лишь тенями у границ видимости, изображениями, которые невозможно постичь.
But they were peripheral, shadows at the edge of vision, images not quite grasped.
Но, по многим причинам, для их экономики и военного потенциала вообще, это была второстепенная цель.
But as far as their economy and central war effort is concerned, it was still a peripheral target, in a lot of ways.
Ничего главного, просто второстепенные данные, обзорные статьи, начальный капитал и все такое прочее.
Nothing mainstream, just the peripherals, early survey reports, startup finances, that kind of thing.
Участие Маккалеба в том деле было в общем-то второстепенным – когда расследование переместилось в Лос-Анджелес.
McCaleb had had a very peripheral part in the case – when the investigation had shifted to Los Angeles.
— Во-первых, играя второстепенную роль в деятельности Совета, он являлся легкой целью.
Precisely because he has become peripheral to the workings of the Council, he might be presumed to be an easy target.
Снадобья для продления жизни, здоровая пища, культ солнечного света, молитва и тому подобное — вещи второстепенные; медитация — все.
Longevity drugs, health foods, sunshine cults, prayer, and such things are peripheral; meditation is all.
adjective
:: Гуманитарная ситуация является неотъемлемым, а не вспомогательным или второстепенным компонентом конфликта.
:: The humanitarian situation is an integral part of conflicts and not a subsidiary or auxiliary one.
g) вынесение рекомендаций относительно создания и работы вспомогательных и второстепенных органов.
(g) To make recommendations with regard to the establishment and activities of auxiliary and subsidiary bodies.
63. На сроках подготовки документов сказался также ряд второстепенных факторов.
63. A number of subsidiary factors had added to the time required to complete documents.
Средства платежа являются основным отличительным фактором, а мотивы платежа имеют второстепенное значение.
The means of payment is a major discriminatory factor and the rationale behind the payment is subsidiary.
Общинные организации все больше стремятся к сотрудничеству с правительством, а не играют второстепенную роль в этом процессе.
Community organisations are increasingly seeking collaboration with Government rather than a subsidiary role in participatory processes.
Другие соображения, такие, как предотвращение возможного ущерба, должны носить второстепенный характер по отношению к этому общему подходу.
Other considerations, such as preventing possible damage, should be subsidiary to that general approach.
При тоталитаризме судебная власть не имела веса, и в последние десятилетия она играла в России второстепенную роль.
Totalitarianism had not heeded judicial authority, and in past decades judicial power in Russia had played a subsidiary role.
Вполне логично, что объем правил, регулирующих второстепенный случай, не должен быть более значительным по сравнению с объемом правил, применяющихся к основному случаю.
Logically, there should not be more rules for a subsidiary case than for the principal case.
На самом деле у меня даже два вопроса - второстепенный и...
Actually, I've got two questions and a subsidiary question and...
второстепенные персонажи у него также расплывчаты и невыразительны.
and his subsidiary characters are vague and colourless.
Второстепенное действие: оставшаяся часть Отряда, уводит к «героическим» темам.
Subsidiary Action, the rest of the Company leading to the 'heroic' matter.
- Тем не менее, как я полагаю, вы обладаете такой "второстепенной личностью", хотя это и не бросается в глаза. Этот второстепенный - скажем, тоже Джей - объединяет в себе все ваши черты, которые вы стараетесь подавить.
"Nevertheless I presume you do have such a subsidiary personality, although he wouldn’t normally manifest. This subsidiary—let’s call him Jay—would embody all the characteristics which you repress.
Переделка прошлого нужна по двум причинам. Одна из них, второстепенная и, так сказать, профилактическая, заключается в следующем.
The alteration of the past is necessary for two reasons, one of which is subsidiary and, so to speak, precautionary.
- По-существу, доктор Элисон, человек настолько может сдерживать в себе приобретенные желания, комплексы, насколько ясно он сам представляет свою "второстепенную" личность.
Basically, then, Doctor Allison, a person as contained and repressed as yourself usually has a clearly defined subsidiary personality.
— Эти второстепенные загадки могли сложиться со временем, — сказал Пилорат. — Теперь, когда у меня есть отправная точка, я могу найти подобную же информацию на других планетах.
Pelorat said, “These subsidiary puzzles can be worked out in time. Now that I have the starting point, I can seek out similar information on other worlds.
но на самом деле все второстепенные противополюсы (иные интересы, события, потребности, идеи), которые отвлекают сознание от идеи-полюса, представляют для нее опасность гораздо большую;
but all those subsidiary counterpoles (other concerns, other events, other exigencies, other ideas) that distract the mind from the pole idea endanger it far more;
После этого он сел к телефону и сделал несколько звонков, а потом сообщил мне, что завтра Жобера должны доставить в Камберлейнский окружной суд для дачи показаний по нескольким второстепенным обвинениям – в основном в воровстве.
    To make a long story at least a little shorter, he got on the telephone, made four or five quick calls, and then came back with the news that Joubert was going to be arraigned the following day in Cumberland County District Court on a number of subsidiary charges — mostly theft.
объем его заметно разнился, от почти полного знания помыслов Творца в этом деле, каковым обладал Манвэ, «Старший Король», до знания меньших духов, которые, возможно, интересовались лишь второстепенными явлениями (как, например, деревья или птицы).
the amount varied very much, from the fairly complete knowledge of the mind of the Creator in this matter possessed by Manwë, the 'Elder King', to that of lesser spirits who might have been interested only in some subsidiary matter (such as trees or birds).
adjective
Кроме того, спровоцированное нарушение должно играть решающую роль в деле исполнения договора в целом и не должно быть нарушением какого-либо второстепенного или несущественного положения.
Moreover the breach induced must be central to the performance of the contract as a whole, not a breach of some collateral or incidental provision.
23. Г-жа Ароча Домингес спрашивает, какой главный механизм использует министерство по делам женщин, детей и социального благосостояния в своей работе по улучшению положения женщин и какие аспекты могут в определенном плане считаться второстепенными или дополнительными.
23. Ms. Arocha Dominguez asked what was the main instrument of the Ministry of Women, Children and Social Welfare for its work towards the advancement of women, and what aspects could in some sense be regarded as collateral or complementary.
Органы, благодаря которым Отделению, с момента начала своей деятельности в стране, удалось предоставлять государству поддержку, помощь и консультации в целях активизации деятельности и программ, нацеленных на решение ряда проблем и выполнение международных рекомендаций, были упразднены, оказались в стороне от формирования политики правительства, были переориентированы на решение второстепенных вопросов или по результатам своей работы оказались не на высоте тех требований, которые диктуют масштабы кризиса.
Bodies through which, since starting up operations in Colombia, it has been providing the State with support and advice for the promotion of activities and programmes aimed at overcoming obstacles and implementing international recommendations have been dismantled, sidelined by key Government policies, assigned piecemeal to collateral effects of the major problems faced, or have not had an impact commensurate with the magnitude of the crisis.
Множество второстепенных ветвей развития человечества вымерли за последние несколько миллионов лет.
Many collateral branches of the human family became extinct in the last few million years.
– Замени слова "защитить невинных гражданских лиц" на попытку "ограничить второстепенный ущерб". – Благодарю вас, сир.
“Change ‘innocent civilians’ to attempting to ’limit collateral damage.‘ ” “Thank you, sir.”
— Во-первых, — отчеканила она, — не смей говорить о человеческих жизнях так, словно они имеют второстепенное значение.
"One;" she said, "don't talk about human lives as though they're just collateral."
Все вышесказанное является второстепенным, это лишь залог, с помощью которого бюрократы связывают нас по рукам и ногам.
The aforementioned is all just collateral, just bloody pignoration compiled to get us bonded by the bureaucrats.
Но этот шаг давал ему преимущество, хотя и второстепенное: когда фоторобот Берии появится на улицах и попадется на глаза его хозяевам, они не будут встревожены.
But on the other end of the scale was a collateral benefit: when the composite hit the street and Beria's controllers saw it, they would not be spooked.
Мне плевать было на кухню, на перестановку мебели и на разложенные по алфавиту диски – всё это было второстепенно, если хотите, сопутствующий ущерб.
I didn’t care about the kitchen anyway, or the arrangement of the furniture, or the alphabetized CDs – all of that was sideshow stuff, collateral damage if you like.
adjective
Массовость является дополнительным признаком, хотя и не второстепенным" Actes de la Conférence, p. 135.
The mass element is an accessory, although not an incidental, feature." Acts of the Conference, p. 135.
Это — общие права, которые являются второстепенными по своей природе и увязаны с конкретными правами, перечисленными в Конвенции.
These are general rights which are accessory in nature and linked to the specific rights enshrined in the Convention.
Делегации сконцентрировали внимание при изложении своих позиций на поистине основополагающих вопросах и проявили гибкость в отношении вопросов, имеющих второстепенное значение.
Delegations have focused their positions on the truly fundamental issues and have expressed flexibility on the accessory ones.
7.2 Если Комитет считает, что права, вытекающие из статьи 2 Конвенции, не являются второстепенными по характеру, то государство-участник утверждает в качестве альтернативы, что эти заявления сделаны не по существу.
7.2 If the Committee is of the view that the rights under article 2 of the Convention are not accessory in nature, then the State party submits, in the alternative, that the allegations lack merit.
Любые права, могущие вытекать из статьи 2 Конвенции, также являются общими правами, которые второстепенны по характеру и связаны с конкретными правами, провозглашенными в Конвенции.
Any rights which may arise under article 2 of the Convention are also general rights which are accessory in nature and linked to the specific rights enshrined in the Convention.
После двух лет работы почти все главные и второстепенные цели данной программы были достигнуты, и этот успех способствовал сокращению уровней материнской смертности и заболеваемости новорожденных столбняком в масштабах всей страны.
After two years of effort, the great majority of the programme's general and accessory objectives had been met, and this success contributed to reducing the nationwide incidence of maternal mortality and neonatal tetanus.
Это обеспечивается посредством простановки на основной и второстепенных деталях оружия соответствующей маркировки, включающей указание предприятия-изготовителя, страны происхождения, регистрационного номера, марки, модели, калибра, класса, длины ствола и назначения;
This can be accomplished through appropriate marking of the weapon itself and of accessories, including: identification of the manufacturer, country of origin, serial number, make, model, calibre, type, barrel length and purpose of manufacture;
Некоторые второстепенные детали рисунка давали почувствовать, что склеп этот пролегает на огромной глубине под землею.
Certain accessory points of the design served well to convey the idea that this excavation lay at an exceeding depth below the surface of the earth.
adjective
Что касается ЦРТ, то ПРООН было предложено оказывать странам помощь в более активном осуществлении второстепенных, но не менее важных целей.
On MDGs, it is suggested that UNDP support countries to further prioritise on the most off-track goals.
Реклама, в которой женщинам отводится второстепенная по отношению к мужчинам роль в вопросах применения противозачаточных средств, упразднена.
Advertisements depicting the woman as subservient to the man in matters to do with contraception have been taken off the market.
221. Помимо привития учащимся навыков критического наблюдения и оценки исторических событий и личностей, постановки правильных вопросов и поиска правильных ответов, что подразумевает и умение отбросить второстепенное и сосредоточить внимание на существе вопроса, и обобщения как средства выработки собственного обоснованного личного мнения, которое можно доказывать и отстаивать, учащиеся научатся также правильно оценивать и свои собственные способности, и способности человека.
221. In addition to equipping a student with the skills of critical observation and evaluation of historical events and characters, of asking the right questions and looking for the right answers, which includes casting off the unimportant, and focusing on the essence of the matter, and of generalization as a way to shaping one's own well—grounded personal assessment, which one is capable of corroborating and defending, a student will also be assisted in recognizing his own as well as human capabilities.
Убьем одного из второстепенных персонажей.
Kill off one of the younger characters.
Я буду стараться ехать по второстепенным дорогам.
I'm gonna stay off the main roads.
Мы и так отключили все второстепенные функции.
We already shut off all non-essential functions.
Она была актрисой и играла в пьесе второстепенного бродвейского театра, так что мы провели одну ночь в «Плазе».
She was an actress and she was in something off Broadway, so we spent a night at the Plaza in New York.
Может, она ждала, что я отведу его в уголок и просто рукой сделаю то, что надо, как второстепенный женский персонаж в порнофильме?
Had she expected me to take him off in the corner and just do him by hand like a fluffer in a porno movie?
Так что берется второстепенный персонаж, развивается достаточно долго, чтобы аудитория стала за него переживать, и затем приканчивается.
So they take a smaller character, build them up long enough for the audience to care about them, and then snap them off.
Нимеровский повернул на второстепенную дорогу, заглушил мотор и, взяв портфель, полученный в Цюрихе, вышел из машины.
He pulled off onto the shoulder and got out, holding the briefcase he had been given in Zurich.
Отец, на котором уже высох бензин, отматывается от стула и очень смешно дерется со второстепенным толстяком.
The father, whose petrol seems to have dried off, frees himself from the chair and has a comedy fight with a fat man who appears to serve no purpose.
Потом лидер авроланов совершил классическую ошибку, разделив свои силы и отправив одну группу по второстепенной дороге.
Then the Aurolani leader made a classic mistake and split one group off his main force to follow a sideline.
А вместо этого он постоянно занимался чем-то второстепенным, после чего при первой же возможности сорвался с Земли и через трое суток прибыл на Ганимед.
Instead he had been kept constantly busy, hustled off Earth at maximum speed and shipped to Ganymede within three days.
Он чувствовал, что недоговаривает фраз, отвлекается на какие-то второстепенные детали, подыскивает какие-то метафоры, не добиваясь ясности.
He could feel his sentence trail off in a bramble of unrelated clauses, imprecise thoughts, and hopelessly mixed metaphors until it lost its way altogether and surrendered to incoherence.
adjective
<<Клаузула Кальво в конкретном договоре не является клаузулой, которая должна быть сохранена в ее полном объеме в силу ее договорного характера, и не может быть произвольно отделена от остальной части договора, как если бы она была второстепенным положением.
The Calvo Clause in a specific contract is neither a clause which must be sustained to its full length because of its contractual nature, nor can it be discretionarily separated from the rest of the contract as if it were just an accidental postscript.
А может быть, какая-то главная часть его существа знала это с самого начала, только не успела сообщить другим, второстепенным частям.
But perhaps the essential part of him was knowing it all the time, only word hadn't quite got around to the other and accidental parts of him.
Он воздел руки и призвал духов, которых до времени не тревожил - силу, доселе неподвластную никакому второстепенному чародею.
He raised his right arm, his left, and invoked that which he had kept in waiting, the power no accidental sorcerer ever had mastered.
А я пытался понять, когда же наконец я смогу подняться выше всего этого, всех этих второстепенных, полупризрачных, опустошительных и случайных людей, и буду готов перейти в высшие миры?
And when, I wondered, would I rise at last above all this stuff, the accidental, the merely phenomenal, the wastefully and randomly human, and be fit to enter higher worlds?
Существует континуум космического сознания, в котором наша индивидуальность строит всего лишь второстепенные перегородки и в который наши отдельные умы окунаются как в первозданный океан или источник.
There is a continuum of cosmic consciousness, against which our individuality builds but accidental fences, and into which our several minds plunge as into a mother-sea or reservoir.
Мне самому, имеющему дело с проверенной и очищенной от второстепенных деталей информацией, приходилось весьма туго — даже самый поверхностный, беглый обзор сведений, требовавший специальных технических знаний, которых у меня не было, заставлял меня выкладываться практически полностью.
Armed with a full clearance to the information—a courtesy that I suspected for a long time had been an accidental oversight on his part—I did my best to keep up with as much of the flood of information as I could. But even just following the nontechnical summaries was almost more than I could handle.
adjective
185. Если анализировать равноправие полов в различных секторах, то можно сказать, что с точки зрения занятости и экономической деятельности рынок труда на Коморских Островах характеризуется высокой долей женщин, имеющих нестабильную работу, работающих в секторе неформальной экономики и являющихся безработными: больше всего женщин занято в сельскохозяйственном секторе (66,9%), тогда как на государственной службе доля женщин среди всех работников этого сектора составляет 30%, притом в основном они работают на второстепенных должностях.
185. Gender analysis of the labour market by sector in terms of employment and economic activity reveals the feminization of casual and informal employment and unemployment in the Comoros. The agricultural sector employs the largest proportion of women (66.9 per cent), whereas a mere 30 per cent of civil service employees are women, mainly in low-ranking positions.
adjective
Они забились в один из мелких, второстепенных каналов.
They’re tucked in one of the smaller tributary lines.
Второстепенные дороги ведут к их гребню.
The tributary roads ranged up toward the crest of the mountains.
Роскошные ниспадающие витые потоки резной и полированной листвы, ведущие от щита к гербу, были словно картой власти в Англии – начиная с родоначальника семьи Сесилов, находившегося ближе всего к трону, и заканчивая самыми отдаленными веточками мелких второстепенных северных лордов и баронетов.
The rich swooping loops of carved and polished foliage which connected one shield to another were like a map of England ’s power from the fountainhead of the Cecil family, closest to the throne, to the most distant tributaries of petty northern lordships and baronetcies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test