Translation for "втиснуться" to english
Втиснуться
verb
Translation examples
verb
С одной стороны, власти пытаются учитывать специфические особенности аборигенов, а с другой - пытаются втиснуть их в чужеродный шаблон, который основан не на общинных этосах, а на индивидуальных этосах.
While, on the one hand, the authorities tried to take account of the special characteristics of the Aboriginals, on the other they tried to force them into an alien mould which was based on an individual ethos rather than on a community ethos.
А ногу втиснуть придется.
Yet he must force his feet into them.
Точнее, раскуренная сигарета была втиснута между губами мертвой.
Or rather, a burning cigarette had been forced between the dead lips.
Я прижимала к себе Белинду так крепко, как будто могла втиснуть ее в новую жизнь.
I was hugging my Belinda child ever so tightly, as though I could force her into a new life.
Она вытряхнула камешки из мужских ботинок и попыталась втиснуть в них ноги Сэти.
She shook gravel from the men's shoes and tried to force Sethe's feet into them.
Будто все тело крепко скручено и втиснуто в смирительную рубашку, имеющую форму рыбы.
One’s whole body is wrapped round and round, as if forced into a restrictive garment in the shape of a fish.
Жанна слушала, не проронив ни звука, а ее наставник старался втиснуть тысячелетние знания в считанные минуты рассказа.
The Maid listened in silence, forced to absorb millennia in minutes.
— Без этого нельзя, — резонно заметил Киношита. — Как иначе за месяц втиснуть к тебя информацию, которую человек набирает за двадцать лет?
replied Kinoshita. “You've been force-fed the equivalent of twenty years of living in little more than a month.
Ее тело — живое мясо, втиснутое в оболочку кожи, упакованное в тугую юбку и майку.
Her body is a lump of flesh forced inside her skin, which in turn has been crammed into the tight skirt, the tight top.
Потом заставил себя решить проблему – как втиснуть Керзона и Индию – семилетний период! – в двадцать минут экранного времени.
Then I forced myself to analyse the problem of cramming Curzon and India, seven years, into twenty minutes of screen time.
Я увидел, что по другую сторону двора целая толпа сопротивляющихся охранников Яга была втиснута во двор через дверь наступающими Гура.
Turning I saw a swarm of Yagas, pressed close by five hundred swords, being forced out of a great doorway near by.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test