Translation for "втечение" to english
Similar context phrases
Translation examples
preposition
В направлении решения экологических проблем, накопленных втечение длительного времени по объективным и субъективным причинам (экономическим, социальным, политическим), в настоящее время в Республике проводятся определенные работы.
The Republic is now making a determined effort to solve the environmental problems which, for objective and subjective reasons (economic, social and political), have built up over a long period of time.
Кадровой политикой Секретариата будет: использовать средства таким образом, чтобы обеспечить надлежащий устойчивый уровень поддержки секретариата трудовыми ресурсами, и увеличивать количество работников, не финансируемых за счет регулярного бюджета ООН, только при наявности возможности поддержки такого количества втечении значительного времени.
It will be the policy of the secretariat to use resources in such a way as to maintain a steady level of staffing and to increase the numbers of extrabudgetary staff only if it considers that the higher staffing level can be sustained for a significant period.
Школа не начнётся втечении следующего часа. Да.
School doesn't start for another hour.
Они давали им ЛСД каждый день втечение 6 месяцев.
They gave them LSD every day for six months.
Согласно этому, Ребека занималась благотворительностью в семейном фонде втечение многих лет.
According to this, Rebecca has run the family's charitable trust for years.
Моя забота - это изгнать английского аккупанта с земель, которые он оккупировал втечение 800 лет.
My cause is to drive the English invader from a land he has occupied for 800 years.
Конрад Грейсон посадил вас в тюрьму В подвале,втечении 10 лет Отрезанный от внешнего мира
Conrad Grayson then imprisons you in the basement of a silo for 10 years, cut off from the world.
preposition
Разведенная пара, которая застряла втечение--
A divorced couple who got stuck together during--
preposition
Собещанием больших денежных вливаний втечение ближайших нескольких лет, несколькобанковсогласились предоставить займы под низкие проценты, а менеджер по чрезвычайным ситуациям отправлена собирать вещи.
With the promise of this large a cash infusion over the course of the next several years, several banks have agreed to provide low-interest loans and the emergency manager has been sent packing.
preposition
Он очнется втечение часа.
He'll wake up in an hour.
Он хочет, чтобы я помогала ему втечении всей вечеринки, лично.
He wants me to coach him through this party, in person.
Я сам пытался выяснить это втечении нескольких месяцев Ну, кто еще так заботится о саде?
Well, who else has a vested interest in the garden?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test