Translation for "встряхнуться" to english
Встряхнуться
verb
Встряхнуться
phrase
Translation examples
verb
Послушай, ты должна встряхнуться.
Now, listen, you need to buck up.
Вам придется встряхнуться, Джейн.
So, you're gonna have to buck up, Jane.
Джейн, мы могли бы встряхнуться, потолкаться за мяч.
Jane, we could buck up sides and have a scrimmage.
Я думаю, это как раз тот случай, когда нужно встряхнуться и решительно взяться за дело.
I think this is one of those occasions where one has to... buck up and knuckle down.
Поэтому Джонатан заставил себя встряхнуться и утешиться мыслями о предстоящих праздниках, о том, что он опять увидит старого доброго мэра Бэстейбла и в который уже раз, сидя у камина, будет разговаривать с ним на философские темы.
So Jonathan told himself to buck up and cheered himself at the thought of the coming holidays and of seeing good old Mayor Bastable again and talking about philosophy with him in front of the fireplace.
Ради нее я заставил себя встряхнуться и в начале девяностых перейти непосредственно к продаже недвижимости. Занимался я жилыми зданиями, и не без успеха, многолетний опыт ремонтов и переездов привил мне своего рода чутье на истинную стоимость любого дома.
For her sake I bucked up a bit in the early 19905 and began to sell residential properties with a modicum of success—my years of renovating claptraps left me with a good instinct for the true value of a house.
verb
– Пожалуй, надо попробовать заставить наш Мешок встряхнуть своими костями. Еще одна попытка.
“I’m going to try to get Old Bones to bestir himself. Again.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test