Translation for "встроен" to english
Встроен
Translation examples
В доминирующие экономики встроены защитные механизмы для фермеров.
Protective devices are built in for farmers in the dominant economies.
В боковую стену зáмка был встроен азербайджанский дом.
An Azeri house has been built into its side.
- усовершенствованные системы обнаружения пожара должны быть встроены в конструкцию туннеля.
Improved fire-detection systems should be built in.
В ее основную деятельность был также встроен компонент наращивания потенциала.
The capacity-building element was also built into its main activities.
Было указано на необходимость заблаговременно встроить в МТС надлежащий механизм финансирования.
It was suggested that an adequate financing facility needs to be built into the MTS ex ante.
Электронный вариант справочного пособия встроен в программное обеспечение АСПК.
An electronic version of the handbook is built into the automated border control system software.
В дополнение к помехам в него также встроен ряд процедур защиты/ограничения.
In addition to the perturbation, a number of in-built protections/restrictions have also been incorporated.
И поэтому надо устранить предметные ограничения, которые были встроены в L.1.
Therefore, substantive limitations which have been built into L.1 must be removed.
Встроен в телек?
Built in to the TV?
Они встроены в дни.
it's all built-in.
Потому что он аккуратно встроен?
Why because it's carefully built in?
В нее встроено отслеживающее устройство.
There's an lHB tracking device built in.
Они встроили сюда предохранитель на случай провала.
They built in a fail-safe.
- Да, прости, стоило её встроить.
Yeah, sorry, I should have had one built in.
Они ухитрилсь встроить в них антибиотики - не знаю, как.
They've got antibiotics built in, somehow.
Посмотри, в него встроен кассетный проигрыватель.
But check this out. It's got a VCR built in.
Выяснилось, что в них встроены GPS-маяки.
Turns out they have a GPS tracker built in.
Оно встроено в него.
It’s built into him.
Он намертво встроился в ситуацию.
It was built in to the situation.
Разумеется, в нее были встроены ограничители.
Of course, limiters were built into it.
В компрессор был встроен счетчик.
The compressor had a built-in counter.
Очевидно, в нее был встроен какой-то код распознавания.
Apparently there was a recognition code built into it.
Ведь их оружие не было в них встроено, они его несли.
Their weapons were not really built into them, but borne by them.
Большинство их было встроено прямо в шпангоуты.
Most were built directly into the bulkheads.
В верхнюю часть стола даже была встроена пепельница.
There was even an ashtray built into the desktop.
Оно встроено в саму природу вселенной.
It is built in to the very nature of the universe.
Видно, у них был такой талант… Как-то это было в них встроено.
They seemed to have a talent for it. It was built into the design, somehow.
(если пускорегулирующее устройство не встроено в источник света)".
(In case the ballast is not integrated with the light source.)
Ручной запорный вентиль для топлива может быть встроен в автоматический клапан".
The manual fuel shut off valve can be integrated into the automatic valve.
Оценкой было отмечено, что указанная программа была хорошо встроена в систему министерства здравоохранения.
The evaluation noted that the programme was well integrated into the Ministry of Health system.
2.2.2.4 один образец пускорегулирующего устройства, если оно не встроено в источник света.
2.2.2.4. One sample of the ballast in case the ballast is not integrated with the light source.
2.4 под "сиденьем" подразумевается приспособление с надлежащей отделкой, которое может быть встроено или не встроено в конструкцию транспортного средства, предназначенное для размещения одного взрослого человека.
2.4. "Seat" means a structure which may or may not be integral with the vehicle structure, complete with trim, intended to seat one adult person.
Встроены в стены, сложно отследить.
Integrated into the walls. Tough to spot.
Он использовал и встроил его в свои писания.
He used and integrated it in his writing.
Новые наниты размножились и полностью встроились в твой организм.
The new Nanites have replicated and integrated fully throughout your system.
- Приспособление, позволяющее сделать это, было встроено в его телепортационный браслет, который более не находится в рабочем состоянии.
The locator fixing device was an integral part of his transceiver - which is no longer operating.
Микрофон был встроен в бронежилет и соединён с маленьким наушником, как в снаряжении Секретной службы.
The microphone was integral to the vest and attached to a little earpiece, like the Secret Service wear.
Дроид протянул руку, в которую был встроен терминал для кредитных карт, и Эрин провела по нему своей кредиткой.
The droid offered his hand, which featured an integrated card scanner, and Aryn ran her credcard.
Изначально мы все, подобно животному, сидящему рядом со мной, были встроены в сеть, являлись ее частью, выражением личности и воли, действующими через нас.
Originally, like the animal beside me, we had been integrated into this network and had been expressions of its identity and will operating through us.
Сантехника на «Левиафане» была встроена в систему кровообращения летуна, и воздух здесь был теплым и влажным, как в турецких банях (не совсем приятное напоминание о том, что воздушный корабль — живой организм).
The plumbing was integrated into the airbeast’s circulatory system, the air as warm and moist as a steam bath in Istanbul, an unpleasant reminder that the ship was a living thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test