Translation for "вставь" to english
Вставь
Translation examples
Вставить следующее:
Insert the following:
Вставить: Азербайджан.
Insert Azerbaijan
Вставить после БРБФ:
Insert after APHE:
Просто вставь его.
Just insert it.
Вставь мне побыстрее.
Please insert it now.
Нужно вставить детонатор.
We need to insert detonator
Вставить и есть нужный глагол.
Insert was the verb.
Самое время вставить фирменную "членошутку".
Insert Clyde dick joke here.
Я собираюсь вставить катетер.
I'm going to insert the catheter now.
Вначале вставь про скутер сына Саркози.
First insert, Sarkozy's son's scooter.
Можешь вставить шутку об анальном насилии.
Insert ass-rape joke here.
Вставь золото в микро преобразователь.
Insert the gold in the microtransformer.
Спенсер, ты скоро вставишь его?
Spencer ... - You gonna insert it soon?
Гарри вставил лезвие ножа Сириуса в щель между дверью и косяком, замок щелкнул, и дверь отворилась.
replied Hermione, as Harry inserted the blade of Sirius’s knife in the crack between door and wall.
Вставив лезвие волшебного ножа в щель между косяком и дверью, он мягко провел им вверх и вниз, потом вытащил обратно.
He inserted the blade of the magical knife into the crack around it and moved it gently up and down, then withdrew it.
Гермиона, схватив бисерную сумочку, порылась в ней, вытащила три Удлинителя ушей и выдала по одному Рону и Гарри. Все торопливо вставили розоватые провода в уши и выбросили другие их концы из входа в палатку.
Hermione snatched up the beaded bag and started to rummage; after a moment she drew out three Extendible Ears and threw one each to Harry and Ron, who hastily inserted the ends of the flesh-colored strings into their ears and fed the other ends out of the tent entrance.
куда-нибудь его вставить?
somewhere I can insert this?
Он вставил в него цилиндр.
He inserted the stick.
Он вставил в замок ключ.
He inserted it in the lock.
Я вставил шланг и начал процедуру.
I inserted the nozzle.
Вставить, пока не попало к профессионалу.
Insert before a professional.
Он вставил ключ в замок.
He inserted the latchkey into the lock.
Дионис вставил в автомат еще четвертак.
Dionysus inserted another quarter.
Я вставил ключ в замок и повернул его.
I inserted it in the lock and turned it.
Он вставил трубку и повернул переключатель.
He inserted the nozzle and turned on the switch.
Фримель вставил сигарету в мундштук:
Friemel inserted a cigarette in his holder.
Поисковый механизм будет весьма простым; для приведения его в действие потребуется вставить фрагмент кода в окно на странице поиска.
The search mechanism will be very simple, requiring pasting a snippet of code on the search form page.
Разместить поисковый механизм будет очень просто: для этого нужно будет лишь вставить фрагмент кода в соответствующее окно на странице поиска.
Implementation of the search mechanism will be very simple, requiring pasting a snippet of code on the search form page.
сочетание общей озабоченности относительно функции "вырезать и вставить" в типовой закон и необходимости принимать во внимание широкую совокупность других соответствующих законов в области ПЧП будет сопряжено с риском установления непоследовательных и неэффективных законодательных основ.
That combining general concern about "cutting and pasting" into a Model Law and the need to take account of a wide range of other relevant laws in PPPs would risk an incoherent and ineffective legislative framework.
78. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, высказываясь в качестве члена Комитета, предлагает в начале параграфа вставить слово <<However>> и включить слово <<present>> в конце пятой строки, которая будет читаться следующим образом: <<some of its present and past actions>>.
78. The CHAIRMAN, speaking as a member of the Committee, proposed that the word "However" should be added at the beginning of the paragraph and that the words "present and" should be added at the end of the fifth line, which would then read "some of its present and past actions".
Успешно встав на путь мира, демократии и развития и добившись заметного прогресса на этом перспективном пути за последние 15 лет со времени свержения военного режима, правившего страной, Эфиопия занимается решением важнейшей проблемы, а именно борьбой со своим главным врагом -- нищетой и сопутствующими ей проблемами.
Ethiopia, having successfully embarked upon the path of peace, democracy and development, and having made substantial progress along this promising path over the past 15 years, since the demise of the military regime that ruled the country, has found its paramount challenge to be the struggle against its principal enemy: poverty and poverty-related issues.
Копировать, вставить, сделано.
Copy, paste, done.
- Его можно копировать и вставить?
- Can you cut and paste this?
Я вставила это, когда это впервые случилось.
I pasted it up when it first came out.
Ладно. Вырежи первый абзац и вставь на пятую страницу.
Cut the top paragraph and paste it into page 5.
Вам только нужно вырезать это, вставить и нажать кнопку "отправить".
All you have to do is cut, paste and hit "send."
Я вставил туда слова песни "Что хорошего в войне?"
I copied and pasted the lyrics to War, What Is It Good For?
Ммм... я собираюсь вставить твои головы обратно в семейные фотографии.
Mmm. I'm gonna go paste your heads back into the family photos.
Эмпирическая причина любви вы скопировали и вставили вывод без каких-либо изменений.
Empirical reason of love You copied and pasted its conclusion exactly as it is.
Мое удостоверение должно быть в системе, ты можешь просто скопировать и вставить.
My NCIS ID should be scanned into the system, so you can just copy and paste.
Если попытаться вырезать и вставить или переслать смс, то смс шифрует сама себя.
If you try to cut and paste it or forward the text it just encrypts itself.
– Наверное, они напоминали ему о прошлом, – вставил Пуаро.
“They recalled, perhaps, the past to him,” said Poirot.
— Нам надо проскочить мимо него, — вставил Хеми.
“We have to get past it,” said Hemi.
Еще недавно он вставил бы издевательский смешок, теперь же говорил вежливо.
In the past, he’d have put a sneer in it; now he spoke very pleasantly.
— За исключением того, что, в отличие от Тенниза, — вставил Т’мар, — мы это знаем, потому что это наше прошлое.
“Except that, unlike Tenniz,” T’mar interjected, “we know because this is our past.”
— Иссони четыре года служил там учителем, — встав, сказал М'шалл. — Они ведь оба здесь, так?
“Issony’s been in and out for the past few years as teacher,” M’shall said as he rose. “They’re both still outside, aren’t they?
Я поднялся и обошел костер, встав за Кейном, который сидел между Лильяной и Мэрэмом.
I stood up and walked around the fire past Kane before sitting down between Liljana and Maram.
– спросил Клинтон, наклонившись к полицейскому через плечо медсестры, пытавшейся вставить в вену Доукинса иглу.
Clinton asked, leaning past a nurse who was trying to restart Dawkins' IV line. “Van,”
— Американские девицы так же ловко скрывают своих родителей, как английские дамы — свое прошлое, — сказал он, вставая.
“American girls are as clever at concealing their parents, as English women are at concealing their past,” he said, rising to go.
- Видно, пора мне ехать в Ворота Ваасы, - решил Мариабронн. - Самое время, - вставила Аррайан.
"I think it is time for me to ride to the Vaasan Gate," Mariabronne said. "Past time," Arrayan agreed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test