Translation for "вспученный" to english
Вспученный
Similar context phrases
Translation examples
Я даже встретил одного фермера, утверждавшего, что он своими глазами видел одно из странных мертвых тел во время наводнения в потоке вспученной Уест-Ривер, однако рассказ его был слишком путаным, чтобы относиться к нему серьезно.
I even came upon one farmer who thought he had personally glimpsed one of the queer bodies at flood-time in the swollen West River, but his tale was too confused to be really valuable.
– В каком смысле необычно? – сухо осведомляюсь я, раздражаясь еще и от того, что мой собственный муж находит интересными всякие странные вещи, вроде лекарского дела, чтения ужасных книг с не менее ужасными рисунками разрезанных и пораженных заболеваниями сердец и вспученных внутренностей.
“What d’you mean, unusual?” I ask stiffly, irritated that my husband takes such an interest in the work of physicians, reading their horrid books himself and looking at disgusting drawings of diseased hearts and swollen entrails.
Тощий совсем и со вспученным брюхом!
A skinny and pot-bellied horse.
Несколько часов Неева вопил и хныкал, а Нузак массировала носом его вспученный животик; наконец его стошнило, и он почувствовал себя лучше.
For hours Neewa moaned and wailed, and Noozak muzzled his bulging little belly with her nose, until finally he vomited and was better.
Где еще, как не вблизи океана, увидишь такое окно – дешевая алюминиевая рама, искрапленная соленым воздухом, со вспученной сеткой, мягкой и неопрятной, точно какая-нибудь синтетическая ткань?
(Where else but near the ocean would you see this kind of window-the cheap aluminum frame stippled by salt air, the bellying screen as soft and sleazy as some synthetic fabric?
– Послушай, Фафхрд, – процедил Мышелов в свой третий подобный подход, делая вид, что разглядывает тонконогую девочку-нищенку со вспученным животом, словно пытаясь решить: смогут ли диета из нежирного мяса и гимнастические упражнения превратить ее в редкую красотку немного мальчишеского типа. – Послушай, Фафхрд, здесь у тебя есть все, что тебе нужно;
            "Look, Fafhrd," the Mouser said on the third of such occasions, meanwhile pretending to study a skinny-limbed pot-bellied beggar girl as if trying to decide whether a diet of lean meat and certain calisthenics would bring out in her a rare gaminesque beauty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test