Translation for "вспашки" to english
Вспашки
noun
Translation examples
noun
Этому дню предшествуют инициативы по укреплению солидарности, которые предпринимаются по решению каждой группы (сооружение хижин, починка крыши, вспашка поля и т.д.), с целью оказания поддержки беднейшим семьям.
The Day is preceded by building "sites of solidarity" decided by each group (construction of huts, repair of roof, plowing of a field, etc) to support the poorest families.
Вместе с тем, хотя вспашка земли с помощью волов в целом считается мужским делом, а ведение домашнего хозяйства - женским, такое распределение обязанностей не является раз и навсегда установленным и может меняться в зависимости от каждодневных потребностей и конкретных ситуаций.
However, while plowing with oxen is generally regarded as a man's job and housekeeping as a woman's function, this is not a rigid arrangement and may be altered depending on the practicalities of each day and each situation.
Так как в аграрном и сельском обществе ценится физическая сила, мужчины благодаря своему более крепкому телосложению обычно занимаются так называемыми "работами вне дома", включая вспашку полей, рубку деревьев, заготовку бамбука, плотницкие работы и каменную кладку.
With strength being a valued asset in an agrarian and pastoral society, men, by virtue of their stronger physique, came to be associated with what is known as "outdoor works," such as plowing fields, felling trees, fetching bamboo, carpentry and masonry.
Это.. это хорошая вспашка, да.
That... That's some good plowing, yeah.
Используют наших братьев и сестер для вспашки полей.
Put our brothers and sisters to work plowing fields.
Мы подумываем о проведении соревнования по вспашке и бороновании после церковной службы в воскресенье, и были бы признательны, если вы разрешите провести его на вашей земле.
We've been thinking of holding a plowing and harrowing contest after church on Sunday, and it would be a favor to us, if we could use your land.
В северо-восточной части Айовы фермер только что закончил вспашку своего ста шестидесятиакрового поля, как там появился пришелец.
In the northeastern corner of Iowa, a farmer had just finished his plowing on a i6o-acre field when one of the visitors turned up at the field.
Отлично, они позволят этим идиотам рожать детей прямо в поле после утренней вспашки или охоты, и достаточно скоро эти идеологи вымрут.
Fine, they'd let those idiots have their babies in farm fields after a morning's plowing or huntergathering, and soon enough those ideologues would breed themselves out.
Позади трактора шли сверкающие диски, они вспарывали землю острыми краями, — не вспашка, а хирургия. Поднятый пласт падал направо, а второй ряд дисков резал его и отваливал налево;
Behind the tractor rolled the shining disks, cutting the earth with bladesnot plowing but surgery, pushing the cut earth to the right where the second row of disks cut it and pushed it to the left;
Многие крупные землевладельцы в округе, особенно из тех, кто смотрел намного вперед, перешли, по ее примеру, на вспашку земли конной тягой, стали применять трехпольный способ выращивания овса.
Some of the larger and more progressive landowners had followed her lead in switching to horse plowing, feeding the horses on oats grown under the three-field system of crop rotation.
Скорее всего военную подготовку они начинают получать еще в раннем детстве, — нахмурился Магнус. — Как и в случае с гигантами, если бы нам удалось так быстро стать свидетелями битвы, у них было бы много общего — другая часть жизни, такая как вспашка земли и сбор урожая.
from childhood, probably." Magnus frowned. "And as with the giants, if we could find a battle so quickly, they have to be common-another part of life, like plowing and reaping."
noun
— Ну да, конечно, — не поверил пахарь. — У меня подруга может заинтересоваться. — Батрачка отвернулась. — Тогда передайте подруге, чтобы приезжала поскорее — нам нужно заканчивать весеннюю вспашку и сев.
Of course.” He did not believe her. “I was really asking on behalf of a friend.” She turned away. “Well, tell your friend to come as soon as he can – we’ve got spring ploughing and sowing to finish yet.”
Трава может считать, что ей повезло, если она растет, если на нее падают солнечные лучи и дождевые капли и если ее не сжигают, или не вырывают с корнем, или не травят, или не закапывают при вспашке, разве что некоторые былинки волей случая оказываются на пути человеческом и их безжалостно топчут, ломают, мнут.
The grass was lucky if it grew, was shone upon and rained upon, and was not burned, and was not pulled up by the roots, or poisoned, or buried when the ground was turned over, and some bits just happened to be on a line that humans wanted to walk on, and so got trampled, broken, pressed flat, with no malice; just effect.
Участки, легко поддающиеся вспашке
Land that can be easily ploughed
Только участки, легко поддающиеся вспашке
Only for land that can be easily ploughed
Характер вспашки и боронования определяются типом требующейся обработки почвы.
The ploughing and harrowing operations depend on the type of seedbed required.
Метод вспашки используется главным образом для внесения твердого навоза в пахотные земли.
Ploughing is mainly applicable to solid manures on arable soils.
Вспашка в XVII веке.
Ploughing in the 17th Century.
Милое поле для вспашки.
A lovely field to plough.
Похоже, Оскар Дурное настроение вспашки Элмо.
It looks like Oscar the Grouch is ploughing Elmo.
Да, у нас еще есть кобыла для вспашки.
Yes, we've still got the mare for ploughing.
Боже, до чего ж ты милое поле для вспашки.
My God, girl. You're a lovely field to plough.
Организм лиц, родившихся в умеренном климате Европы, не может, как полагали, выдержать работу по вскапыванию земли под палящим солнцем вест-индских островов, а культура сахарного тростника, как она ведется в настоящее время, основана целиком на ручном труде, хотя, по мнению многих, вспашка плугом может быть введена здесь с большой выгодой.
The constitution of those who have been born in the temperate climate of Europe could not, it is supposed, support the labour of digging the ground under the burning sun of the West Indies; and the culture of the sugarcane, as it is managed at present, is all hand labour, though, in the opinion of many, the drill plough might be introduced into it with great advantage.
Я полагаю, это будут сев и вспашка?
I suppose you’ll start ploughing and sowing?’
Поле мое больше не требует вспашки, как они там выпевают.
My field no longer requires ploughing, as the song has it.
Я не могу оставить вспашку, работы только начались, и одному человеку за ними не уследить.
I cannot leave the ploughing now it has just started, there is too much for one person to watch alone.
Ему нужно проводить зимнюю вспашку. — И удобрять землю, — радостно откликнулась Гвенда. — Я пойду с тобой.
“He’ll need help with his winter ploughing.” “And manuring,” she said happily. “I’ll come with you.
— Тебе, должно быть, не с руки гнать сюда телят, когда весенняя вспашка идет полным ходом, — улыбнулась настоятельница.
She said: “It must be a nuisance, your having to drive a herd all the way here, especially when the spring ploughing is under way.”
Сейчас, когда урожай собран, а осенняя вспашка окончена, вопрос стоит не так остро: в короткие холодные дни на полях особенно нечего делать.
It had eased temporarily now that the harvest was in and the autumn ploughing was finished: at this time of year the days were short and the weather was cold, so not much work could be done in the fields.
Я выезжала посмотреть, хорошо ли идет вспашка, и они бросались ко мне по полю, грязь из-под башмаков во все стороны, и принимались объяснять, когда собираются бросать семена в землю.
When I rode out to the field to see how the ploughing was going they came across, kicking the mud off their boots, to explain how they were casting their seed.
но факты, которыми он располагал… о «закрытой» и «открытой» Англии (об огороженных и неогороженных полях), о манориальной системе землевладения, о воловьей упряжке, о строении плуга и технологии пахоты, о земельных наделах, бороздах и видах вспашки на склонах холмов… Он взял с собой папку с записями и рисунками.
but facts he possessed… about ‘closed’ and ‘champaign’ (hedged and unhedged) England, manorial systems, the team, plough design and ploughing techniques, rigs and lands and lynchets. He had a folder with him, where it was all drawn.
Он уже не мог вспомнить подробностей того спора. Кажется, шла речь о предрассудках насчет вспашки при полной голубой луне, — но спор закончился тем, что старик, с головы которого капала кровь, неторопливо поставил на щеке младшего сына клеймо при помощи охотничьего ножа, пока братья и дяди Варгоса охотно прижимали его к земле.
He couldn't remember the details of the argument any more-something to do with a superstition about ploughing beneath a blue full moon-but it had ended with the old man, blood dripping from his scalp, deliberately branding his youngest son on the cheek with a hunting knife while Vargos's brothers and uncles enthusiastically held him down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test