Translation for "вспаханный" to english
Вспаханный
adjective
Translation examples
adjective
Прямо вспахал нас.
Plowed right into us.
На вспаханном вручную поле.
A hand-Plowed field.
Ведут прямо по вспаханной земле.
Right through my plowed ground.
Ему еще нужно вспахать поле.
He's got fields to plow.
Это поле еще не вспахано.
It's a lonely field to plow.
Вспахаю и пройдусь бороной.
I'll plow it and harrow it for you.
Зачем ты вспахал столько земли?
Why do you plow so much land?
Думаю, они собираются немного "вспахать поле".
I think they're going to plow.
И вспахать её, как кукурузное поле.
And plow her like a cornfield.
Вспахать еще одну четверть
Plow the fourth one under
Вспаханного поля перед ним тоже не существовало.
The plowed field before him didn't exist.
– Ты уже вспахал южные сорок акров?
Got the south forty plowed yet?
Справа простирались вспаханные поля.
Plowed fields appeared to his right.
Были уже вспаханы первые дунамы земли.
The first dunams of land were under the plow.
Поля за рекой были вспаханы и засеяны.
The fields along the river were plowed and planted.
Они бросились через открытые, только что вспаханные поля.
They stormed over open, newly plowed fields.
Еще бы, ей, конечно, хотелось бы, чтобы и Геракл вспахал ее поле.
She would've loved to have Herakles plow her, all right.
Он просто посадил машину на вспаханное поле и заснул.
He put the car down in a plowed field and slept.
Этого довольно, чтобы вспахать невозделанные поля и насадить молодые оливы.
It is enough to plow fields that are fallow, and to plant young olive trees.
Как мне поднять мертвых, чтоб было кому вспахать невозделанные поля?
How shall I raise dead men up to plow fields that are fallow?
adjective
Для мелких зерен требуется тонкоразмолотый верхний вспаханный слой земли, который можно получить посредством боронования после вспашки.
Small grains require a fine tilth, which is obtained by harrowing after ploughing.
В целом недостаточное выпадение осадков, зафиксированное в этом сезоне, привело к тому, что было вспахано меньше площадей, чем обычно.
The generally deficient rainfall experienced this season has resulted in less hectarage being ploughed than usual.
В ходе другого инцидента израильские солдаты запретили трем землевладельцам из селения Бейт-Амин в районе Калькильи вспахать свою землю.
In a separate development, Israeli soldiers prevented three landowners from the village of Beit Amin in the Kalkiliya area from ploughing their land.
Такие методы земледелия, как нулевая обработка почвы, при которой осуществляется прямой посев вместо засеивания вспаханных полей, наряду с использованием пожатвенных остатков и надлежащим применением удобрений, может содействовать сохранению почвенной влаги, обеспечению максимального проникновения воды, накоплению больших объемов углерода в почве, сведению к минимуму утечки питательных веществ и повышению урожайности.
Cultivation practices such as zero-tillage, which involves injecting seeds directly into the soil instead of sowing on ploughed fields, combined with residue management and proper fertilizer use, can help to preserve soil moisture, maximize water infiltration, increase carbon storage, minimize nutrient runoff and raise yields.
Все удобрено и вспахано.
All manured and ploughed
Ты вспахал, другой посеял.
You ploughed, another sowed.
Я земля, вспаханная плугом
I am earth tilled by the plough.
# Вспахал я акр с упряжкой крыс
# I ploughed it with a team of rats
А потом... мне нужно вспахать землю.
And then... each time, I'd plough up the soil.
А ну в укрытие! - Эту ж землю не вспахать будет.
This land cannot be ploughed anymore.
Но если бы мне нужно было вспахать поле,
Still, if I was going to plough a field,
Ты не вспахаешь 16 гектаров несколькими бильярдными киями...
You're not ploughing 40 acres with a couple of pool cues...
Таким образом, ему нужно вспахать поле... потом боронить поле.
So he has to plough the field... then harrow the field.
Хорошо вспаханная пашня.
The well ploughed pasture.
В дальнем конце вспаханного поля отпечатались следы копыт.
There were hoofprints at the far end of the ploughed field.
Неказист, но мог садиться и взлетать на вспаханном поле.
Ugly beast, but they could land and take off in a ploughed field.
Ноги скользили и разъезжались на мокром вспаханном поле.
He began to run, his feet slipping and twisting on the ploughed ground.
За воротами оказался невысокий очень белый домик и ухоженные вспаханные поля.
Beyond it was a low white house against a hill of ploughed fields.
Между тем колеи на проселке становились всё мельче, наконец исчезли совсем, и фургон очутился среди вспаханного поля.
they vanished, and then the party found themselves in the midst of ploughed fields.
Даерсен-Блейн как раз пересек вспаханное поле и прислонился к деревянному забору, отдыхая.
Dyersen-Blaine came out of the ploughed field and rested against his wooden fence.
Однако, на беду, это оказалось не вспаханное поле, а канализационные резервуары. 17 мая, суббота
Unfortunately, however, it wasn't a ploughed field, it was a sewerage works. Saturday 17 May
– О мужчине в нелепых лохмотьях, который на ваших глазах бежал по вспаханному полю.
I mean the man with comically ill-fitting clothes you saw running across the ploughed field.
Другие не заметили, это напоминало стрельбу по камням на вспаханном поле из автоматического пистолета с глушителем.
The others hadn’t noticed, it was like picking off rocks on a ploughed field with a silenced .22.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test