Translation for "вскрыты" to english
Вскрыты
Translation examples
с) место, дата и время вскрытия предложений и процедуры, используемые для вскрытия и рассмотрения предложений;
The place, date and time for the opening of proposals and the procedures to be followed for opening and examining proposals;
Комитет по вскрытию тендерных предложений хранит также копии соответствующих протоколов вскрытия предложений.
The Tender Opening Committee also maintains copies of relevant bid-opening records.
Запрещение вскрытия упаковок
Prohibition on opening packages
Отказ от поставки, вскрытие
Delivery refused, opened
Упаковка/оборудование вскрыты
Packaging/equipment opened
RLB_106 Вскрытие корпуса
RLB_106 Case opening
RLB_206 Вскрытие корпуса
RLB_206 Case opening
Вскрытый кишечник с брыжейкой.
Opened intestine with the attached mesentery.
b) Вскрытие тендерных заявок
(b) The opening of tenders
вот так вскрытая.
Open like that?
Ритуальное вскрытие живота.
Ritual stomach opening.
Вскрыть для досмотра!
Open them for inspection!
Произведи вскрытие умерших.
Get these dead open.
Надо вскрыть его.
Gotta open him up.
Приступим к вскрытию.
Let's open him up.
- Но они вскрыты...
- But they've been opened.
Позвольте мне вскрыть ее.
I'll open it.
Тело было вскрыто.
The body's been cut open.
Итак, у меня имелось три вскрытых сейфа и все с одной комбинацией.
Now I’d opened three safes—all the same.
Он вспомнил: медальон передавался из рук в руки, и все пытались по очереди вскрыть его.
He remembered. He had even handled the thing as they passed it around, each trying in turn to pry it open.
Так вот, значит, чем вы занимались, министр, закрывшись в своем кабинете! Пытались вскрыть снитч?
So this is what you’ve been doing, Minister, shut up in your office, trying to break open a Snitch?
– Что такое? – грозно спросил князь. – Предварительно бы вскрыть-с! – прошептал он умилительно и как бы конфиденциально.
"What do you mean?" said the prince. "Why, open it, for the time being, don't you know?" he said, most confidentially and mysteriously.
Ничего не получилось. Он передал медальон Гермионе, Гермиона — Рону, каждый из них попробовал вскрыть его, но безуспешно.
He handed the locket back to Ron and Hermione, each of whom did their best, but were no more successful at opening it than he had been.
Это означало, что я мог вскрыть сейф за максимум восемь часов — при среднем времени, равном четырем часам.
That meant I could open a safe in a maximum of eight hours—with an average time of four hours.
Из квадратного отверстия в потолке понеслись жуткие звуки, словно там что-то всасывали стеная, а с ними и неприятный запах вскрытой канализации.
A horrible, half-sucking, half-moaning sound came out of the square hole, along with an unpleasant smell like open drains.
Итак: Артуру вот-вот должны были вскрыть черепную коробку, Триллиан была не в состоянии ему помочь, и Форду с Зафодом ничего не оставалось, кроме как сразиться с головорезами, во много раз более сильными и более хорошо вооруженными, чем они сами.
So—Arthur was about to have his head cut open, Trillian was unable to help him, and Ford and Zaphod were about to be set upon by several thugs a great deal heavier and more sharply armed than they were.
Так вот, возясь с лимбами, я вдруг вспомнил о книгах про взломщиков. И подумал: «Описанные в них приемы большого впечатления на меня никогда не производили, поэтому я ни одного из них ни разу не опробовал, интересно, однако же, посмотреть, нельзя ли вскрыть сейф Гоффмана с их помощью».
I thought to myself, “I’ve never been much impressed by the tricks described in those books, so I’ve never tried them, but let’s see if we can open de Hoffman’s safe by following the book.”
Все наши секреты, все документы, касающиеся бомбы, хранились в обычных шкафчиках для бумаг, который либо вообще не запирались, либо запирались на обычные висячие замки, в которых цилиндриков имелось от силы три, — вскрыть их было проще пареной репы.
All the secrets of the project—everything about the atomic bomb—were kept in filing cabinets which, if they had locks at all, were locked with padlocks which had maybe only three pins: they were as easy as pie to open.
Мне было очень важно вскрыть посылку, вскрыть и узнать, что в ней находится.
It was important to open this, yes, to open it and find out what it was.
На вскрытый конверт.
At the opened envelope.
Значит, можно вскрыть?
      I may open it then?
— Я хотел бы вскрыть его.
“I’m going to open it.”
Я не пыталась его вскрыть!
I haven’t tried to open it!’
Но мы должны сейчас же вскрыть его.
But we must open it at once;
И опять была вскрыта рана.
Once more the wound was opened.
Но только тогда она была запечатана, а сейчас она вскрыта.
But it was sealed up then and it's open now."
Вскрытые тела анонимны.
Opened corpses are anonymous.
А сейчас она вскрыта. – Ты уверен?
Now it's been opened." "You sure?"
После сдачи его обвинительное заключение было вскрыто.
Upon his surrender, the indictment in which he was charged was unsealed.
47. Повестки о вызове в суд были вскрыты 15 июня 2010 года.
47. The summonses to appear were unsealed on 15 June 2010.
Обвинительное заключение было утверждено 2 октября 2003 года и вскрыто 20 октября 2003 года.
This indictment was confirmed on 2 October 2003 and unsealed on 20 October 2003.
По понятным причинам Трибунал не может предоставлять информацию о таких делах до тех пор, пока обвинительные заключения не будут вскрыты.
For obvious reasons, the Tribunal cannot report on such cases until such time as the indictments are unsealed.
В июле 2001 года по просьбе Обвинителя камеры распорядились вскрыть обвинительное заключение и ордер на арест Стояна Зуплянина, обвиняемого по тому же делу, что и Радослав Брджанин и Момир Талич.
In July 2001, at the request of the Prosecutor, the Chambers ordered the unsealing of an indictment and the warrant of arrest of Stojan Zupljanin, a co-accused of Radoslav Brđanin and Momir Talić.
После добровольной сдачи Рахима Адеми 25 июля 2001 года Обвинитель решила вскрыть обвинительное заключение в отношении генерала Хорватской Армии в отставке Анте Готовины.
Following the surrender of Rahim Ademi on 25 July 2001, the Prosecutor took action to unseal the indictment concerning the accused, Ante Gotovina, a retired Croatian Army General.
Во всех случаях представителям партий и национальным и международным наблюдателям предоставлялась возможность присутствовать при вскрытии прозрачных избирательных урн и подсчете бюллетеней и голосов председателями избирательных комиссий.
In all cases, party agents and national and international observers had an opportunity to be present at the unsealing of the transparent ballot boxes and the counting and tallying of votes at the polling sites by the presiding officers.
В деле Прокурор против Боско Нтаганды ордер на арест, выданный Палатой предварительного производства I за печатью 22 августа 2006 года и вскрытый 28 апреля 2008 года, остается неисполненным.
In The Prosecutor v. Bosco Ntaganda, the arrest warrant issued by Pre-Trial Chamber I under seal on 22 August 2006 and unsealed on 28 April 2008 remains outstanding.
Повестки о вызове в суд были вскрыты 15 июня 2010 года, и г-н Банда и г-н Джерба оба добровольно предстали 17 июня 2010 года перед Палатой предварительного производства I, что явилось их первой явкой в суд.
The summonses to appear were unsealed on 15 June 2010, and on 17 June 2010 Mr. Banda and Mr. Jerbo appeared voluntarily before Pre-Trial Chamber I for an initial appearance.
Разрешение на вскрытие заваренных дверей зданий, расположенных в районе Н-1, который накануне был передан Палестинскому органу, было предоставлено начальником Палестинской превентивной службы безопасности Джибрилом Раджубом. ("Гаарец", 21 января)
The authorization to unseal the welded doors of the offices, located in area H-1 which had been turned over to the Palestinian Authority the day before, was given by the head of the Palestinian preventive security service, Jibril Rajoub. (Ha'aretz, 21 January)
У меня есть еще два вскрытых контейнера.
I've got two more containers that are unsealed.
Тендерные заявки будут вскрыты в субботу в 08:00.
The tenders will be unsealed at 0800 hours this Saturday.
Ну, у адвоката Стэна есть все материалы, которые были вскрыты на этой неделе.
Well, Stan's lawyer had every file unsealed this week.
Слушай, знаешь, получи ордер на вскрытие записей на усыновление.
Listen, just, you know what, get a warrant so you can unseal the adoption records.
Ибо вскрыта была могила мертвеца.
For the dead man’s grave had been unsealed.
После катастрофы шахта была вскрыта, и поддерживающие системы, как оказалось, в результате, выдержали сотрясение.
After the disaster the mine was unsealed and the supporting structures had, in the event, proved to be equal to the shock.
Потянувшись наверх, Роик осторожно отсоединил устройство для вскрытия замков и убрал обратно в набор, а потом принялся снова наваливать поверх тела маскировку из коробок.
Roic reached up and carefully unsealed the unlocking device, and hid it back in m'lord's kit.
Считайте меня параноиком, но я точно знал, что очень скоро копы обнаружат вскрытую обертку вещественного доказательства;
Call it paranoia, but I knew that it was only a matter of time before the cops discovered that the evidence bag had been unsealed;
— Идемте, — шепотом произнес Асгар. Панель над их головами уже была вскрыта и приподнята; именно отсюда в туннель проникал свежий воздух.
“Here we go,” Asgar whispered. The panel above their heads had been unsealed and left ajar, the source of the fresh air.
Думаю, что воздух там несколько спертый, раз этаж заколочен почти пятьдесят лет… Дейл замахал руками и вовремя прикусил язык, с которого уже готова была сорваться шутка по поводу вскрытой гробницы Тутанхамона.
I imagine that the air up there could be a little stale if it’s been shut off for almost fifty years. . .” Dale held his palms up. He had almost made a joke about unsealing Tutankhamen’s tomb, but stopped himself in time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test