Translation for "вскричал" to english
Вскричал
verb
Translation examples
verb
Его убийцы направились в Коринф, где, как утверждает Плутарх, были выслежены той же стаей птиц. Один из их числа в шутку вскричал:
His murderers repaired to Corinth, where, Plutarch tells us, spying a flock of the same birds, one of their number exclaimed in jest,
— Ах да, да! — вскричала Пульхерия Александровна.
“Ah, yes, yes!” exclaimed Pulcheria Alexandrovna.
— Родя! — вскричала Пульхерия Александровна. Дунечка покраснела;
“Rodya!” exclaimed Pulcheria Alexandrovna. Dunechka blushed;
Соня стояла как бы ошеломленная, но вдруг вскричала: — Ты был голоден!
Sonya stood as if stunned, but suddenly exclaimed: “You were hungry!
— Да что он тут навертел! — с досадой вскричала старуха и пошевелилась в его сторону.
“Look how he's wrapped it up!” the old woman exclaimed in vexation, and made a move towards him.
Раскольников пошел вслед за ним. — Это что! — вскричал Свидригайлов, оборачиваясь, — я ведь, кажется, сказал…
Raskolnikov walked behind him. “What's the meaning of this!” Svidrigailov exclaimed, turning around. “I believe I said .
— Что вы врете! — дерзко вскричал он, — да и как вы могли, стоя у окна, разглядеть бумажку?
“What lies!” he exclaimed boldly. “And besides, how could you make out a piece of paper, when you were standing by the window?
«И я мог хоть мгновение ожидать чего-нибудь от этого грубого злодея, от этого сладострастного развратника и подлеца!» — вскричал он невольно.
“How could I, even for a moment, expect something from this crude villain, this sensual profligate and scoundrel!” he exclaimed involuntarily.
— Но вы действительно, действительно сумасшедший! — вскричал Раскольников, не столько даже рассерженный, сколько удивленный. — Как смеете вы так говорить!
“But you are really and truly crazy!” Raskolnikov exclaimed, not even so much angry as surprised. “How dare you say that!”
– Ты глядел в эту проклятую колдовскую штуковину? – вскричал Гимли с ужасом и недоумением. – Он… Враг у тебя что-нибудь выведал?
‘You have looked in that accursed stone of wizardry!’ exclaimed Gimli with fear and astonishment in his face. ‘Did you say aught to — him?
Ах господи, да что ж я сижу, — вскричала она, срываясь с места, — ведь кофей есть, а я тебя и не потчую!
Ah, Lord, but why am I sitting here like this,” she exclaimed, jumping up from her place. “There's coffee, and I haven't offered you any!
– Вот! – вскричал я торжествующе.
'There!' I exclaimed triumphantly.
вскричал растерянный Бенони.
exclaimed Benoni in bewilderment.
— Они… они и в самом деле!.. — вскричала она.
"They are—they really are!" she exclaimed.
вскричал разгневанный Телор.
Telor exclaimed angrily.
вскричал Дери, ужаснувшись.
Deri exclaimed, horrified.
– Вот это да! – вскричал Тоби.
‘Wow!’ exclaimed Toby.
- вскричала ошеломленная Бушотта.
exclaimed Bouchotte, gasping.
- вскричала она, чуть ли не задохнувшись.
she exclaimed, beneath her breath.
— Этого не может быть! — в один голос вскричала парочка.
The couple exclaimed simultaneously, “That cannot be!”
— Удивительно! — вскричала Поулине.
‘Isn’t that funny!’ exclaimed Paulina.
verb
Он ринулся к Фродо. А Фродо, упав наземь, сам не зная почему, вдруг вскричал: «О Элберет! Гилтониэль!» – и ударил кинжалом в ногу подступившего врага.
At that moment Frodo threw himself forward on the ground, and he heard himself crying aloud: O Elbereth! Gilthoniel! At the same time he struck at the feet of his enemy.
— Дадли, мой маленький, мой крошка, пожалуйста, не плачь, мамочка не позволит ему испортить твой день рождения! — вскричала миссис Дурсль, крепко обнимая сына. — Я… Я не хочу… Не хоч-ч-чу, чтобы он ехал с нами! — выдавил из себя Дадли в перерывах между громкими всхлипываниями, кстати, абсолютно фальшивыми. — Он… Он всегда все по-по-портит!
“Dinky Duddydums, don’t cry, Mummy won’t let him spoil your special day!” she cried, flinging her arms around him. “I… don’t… want… him… t-t-to come!” Dudley yelled between huge, pretend sobs. “He always sp-spoils everything!”
- вскричала она в ярости.
She was crying now.
— Эх, — подавленно вскричал Губин. — Ну — ладно!
"Ah!" was Gubin's contrite cry.
Араджис вновь вскричал: — Наш клич — Север!
Aragis shouted again: "Our cry is, `The northlands!' "
Куртизанка восторженно вскричала: - Альбина! Дочь Цезарей!
      The courtesan uttered a cry of amazement.       "Albina! a daughter of the Caesars!
— Ты заставил меня плакать! — вскричала она при виде Тарена. — Я ненавижу, ненавижу это!
"Now you've made me cry!" she burst out, as Taran approached. "I hate crying;
— Простите меня, милорд! — вскричала она. — Ах, простите меня!
"Forgive me, my lord!" she was crying. "Oh, forgive me!
И если… — Пощадите! — жалобно вскричал человек на стуле. — Я этого не вынесу!
And if—" "Please!"A plaintive cry from the figure in the chair."! can't bear it! Oh, it whispers!
Несколько долгих мгновений стояла полная тишина, и вдруг она в ужасе вскричала.
There was complete silence for several long moments, and then she let out a horrified cry.
– Что?! – вскричал Баррич, и я услышал в его голосе боль и возмущение. – Неттл, моя Неттл?
'What?' This burst from Burrich, a cry of outrage and pain. 'Nettle, my Nettle?
На миг ей почудилось, что Ингрид ее не заметила, но затем ее кузина вскричала:
For a moment it seemed as if Ingrid had not noticed her. Then, giving her a cry of delight, she said,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test