Translation for "вскочить" to english
Translation examples
verb
Выражая признательность от лица Комиссии, я также хотел бы отметить, что, безусловно, было нелегко, образно говоря, вскочить в движущийся поезд в середине этого трехлетнего периода.
In conveying the Commission's gratitude, I also note that it certainly was not easy to jump aboard a moving train in the middle of this three-year period.
Ты что вскочил?
Why those jump?
- Что-то вскочило.
- That jumped in.
- Мистер Котврайт - вскочит?
- Mr Cartwright Jump?
Тебе надо вскочить.
You have to jump on it.
- Ешь, ешь, чего вскочила?
Eat, eat, then jumped?
-Это заставило меня вскочить.
- lt made me gun jump.
Я вскочил, взбешенный, растерянный.
I jump up. I'm mad, embarrassed.
Девчонка вскочила и убежала.
Gal jump up, she run off.
Вскочил на другую сторону
Then I jumped to the other side!
Так и хочется вскочить.
I wanna jump out of this damn chair.
Я вскочил, исчезло и животное.
I jumped up--and it disappeared.
Гермиона вскочила на ноги.
Hermione jumped to her feet.
Реддл вскочил на ноги.
Riddle jumped to his feet;
Он вскочил и сел на диване.
He jumped and sat up on the sofa.
Гарри тоже вскочил на ноги.
Harry jumped to his feet too.
Одним махом оба вскочили на ноги.
They both jumped to their feet.
Гарри резко вскочил на ноги.
Harry suddenly jumped to his feet.
Гермиона взволнованно вскочила на ноги.
Hermione jumped up, looking flustered.
Гарри и Рон одновременно вскочили на ноги.
Harry and Ron jumped to their feet.
Она вскочила с места и, задрожав, смотрела на него.
She jumped up and looked at him, trembling.
Она вскочила на ноги, затем села, затем снова вскочила.
She jumped up, then sat down, and jumped up again.
Вдруг она вскочила.
Then suddenly she jumped up.
Потом Крисса вскочила:
Then Chryse jumped up.
Я вскочил с кроватки.
I jumped off the bed.
Она вскочила с кровати.
She jumped off the bed.
Потом она вскочила на седло.
Then she jumped up on the seat.
И тогда Алиса вскочила.
And Alice had jumped up.
Я с криком вскочила.
I jumped up screaming.
Она испуганно вскочила.
She jumped in startled reaction.
Она вскочила на ноги.
She jumped to her feet.
verb
Логан отказался, вскочил на свой скейтборд и укатил.
Logan refused and jumped on his skateboard and rolled away.
И тогда Геракл вскочил на Пегаса и полетел назад...
And then Hercules jumped on Pegasus and flew back.
Так что я поскорее вскочил в вертолет, отшвартовалсл.
So I jumped on the airplane real quick and untied it.
Думаю, ты вскочил на свой велик, двинул домой и там оттянулся.
I think you jumped on your bike, pedaled home and whacked off.
Спенсер, мы вскочили на поезд Эндрю... но у него не было мотива.
Spencer, we jumped on the Andrew train... But he didn't have a motive.
Я тут подумала, как насчет того что бы вскочить на самолет и быть там?
So, I was thinking, how about we just jump on a plane and be there?
Ты правда хочешь знать, что все это значит или ты хочешь вскочить в другой поезд, когда все становится слишком сложно?
Do you really want to know what that's all about or are you just gonna jump on another plane when things get too difficult?
Он не вскочил в новое дело.
He hasn't just jumped into a new business.
Он пробежал мимо меня и вскочил в машину.
He ran past me, jumped into a car.
Просто дайте нам адрес кто там нам создал, и мы вскочим в Звездный Жук и умчимся отсюда.
Just give us the address of whoever created us and we'll jump into Starbug and be out of here.
verb
Но прямо в ухо вдруг она ему забарабанит - вскочит он спросонья,
and then anon Drums in his ear, at which he starts and wakes,
То упадет в постель, то вскочит снова, вскрикнет вдруг "Ромео!" и снова падает.
And now falls on her bed; and then starts up, and then on Romeo cries, and then down falls again.
презрел негу пуховиков, вскочил на славного своего кон€ –осинанта и пустилс€ в путь по ћонтьельской равнине.
abandoning the feathers of his bed, lift onto his famous horse Rocinante and started walking over the field of Montiel.
Марти Ратбан внезапно набросился и вскочил на Майка Риндера, и сбил его с ног, и начал душить и колотить его.
Marty rathbun suddenly went and leapt on top of Mike rinder and fought him to the ground and started choking him and beating him.
Я приготовила всех любимое пюре прихорошилась,пыталась начать беседу, черт,даже осталась в своих красивых брюках вместо того что бы вскочить в тренинги, несмотря на то,что они режут мне в боках.
I made everyone's favorite mashed potatoes, I put on makeup, I tried to start a conversation, hell, I even stayed in my nice pants instead of throwing on sweats even though these are cutting into my side.
Хават вскочил со стула.
Hawat started to leap from his chair.
Халлек и еще несколько человек с гневом на лицах вскочили.
Halleck and several of the others started to rise, angry expressions on their faces.
Один из сидевших возле двери вскочил и пустился вдогонку.
One of the others who was nearest the door leaped up and started in pursuit.
Около двенадцати меня разбудил телефонный звонок, и я вскочил, как встрепанный, весь в поту.
Just before noon the phone woke me and I started up with sweat breaking out on my forehead.
Бэк уже шатался. Один раз он даже упал – и все шестьдесят собак в тот же миг вскочили на ноги.
As Buck grew winded, Spitz took to rushing, and he kept him staggering for footing. Once Buck went over, and the whole circle of sixty dogs started up;
Сидевшие за столом вскочили было на ноги, но тут прогремел голос Айдахо: – Стойте! В наступившей напряженной тишине Айдахо сказал:
As the men around the table started to surge to their feet, Idaho 's voice boomed across the room: "Hold!"
На другой стороне поля прелестницы вейлы разом вскочили на ноги, яростно распушили волосы и вновь с жаром заплясали.
The veela on the other side of the field leapt to their feet, tossed their hair angrily, and started to dance again.
При этом движении Дэн вскочил.
At that move Dan Barry started.
Мэтью вскочил и обернулся.
Matthew started and spun around.
Алисанда вскочила со стула:
Alisande started out of her chair.
Я вскочила и бросилась к зеркалу.
I started up and ran to the mirror.
Жизель стремительно вскочила на ноги.
Giselda started to her feet.
Разом он проснулся и вскочил.
He started to his feet wide awake.
Но она вскочила и побежала в туалет.
But she stood up and started to run for the closet.
Ты вскочил на ноги и подбежал к ней.
You stand up with a start and run behind her.
verb
Флаш вскочил с ужасным предчувствием.
Flush started up in the wildest apprehension.
Та вскочила, когда вошла ее мать.
She started up as her mother entered.
Он вскочил и посмотрел на дверь спальни.
He started up, and looked at the bedroom door.
Вскочив, она заметалась по своей маленькой комнате.
      And, starting up, she began to roam the little room.
Человек тридцать сразу вскочили со своих мест.
Twenty or thirty men started up from their benches.
Внезапно Джейн Финн испуганно вскочила. – Что это?
Suddenly Jane Finn started up. ‘What was that?
Она вскочила и поспешила наверх в комнату кузины.
Then she started up, and followed her upstairs into her room.
Когда Дарвин приблизился, мальчишка вскочил, но не убежал.
The child started up at Darwin’s approach, but did not run away.
Я вскочил, мокрый от собственного холодного пота.
I started up, soaked in my own cold sweat.
verb
Ему придется выбить ногами окно, качнуться на тросе вперед, приземлиться на бетонный пол и затем вскочить, стреляя из автомата...
He'd have to kick through a window, swing in, drop to a concrete floor, then come up shooting .
С помощью силы инерции Уилл вскочил на ноги, но тут его одолело головокружение, и он зашатался как пьяный.
He used the momentum to come up on his feet, but as he completed the maneuver a wave of dizziness washed over him and he careened drunkenly into the street.
Во-первых, всякий упрек показался бы вызванным миновавшею опасностью и шишкой, которая вскочила на лбу у Левина;
In the first place, any reproach would have seemed to be called forth by the danger he had incurred and the bump that had come up on Levin's forehead.
И, выбежав из редакции, он на полном ходу вскочил в синий бейзуотерский омнибус.
And, running out of the office, he jumped upon a blue Bayswater omnibus that went swinging by.
Но бык не прекращал бодаться, и в конце концов Пиппи вскочила ему на спину, чтобы хоть немного отдохнуть.
But the bull didn’t stop, and finally Pippi jumped upon his back to get a moment’s peace.
Он вскочил на извивающуюся конечность, прижав ее на мгновение, пока он искал в своем мешке трут и кремень.
He jumped upon the writhing limb, pinning it down for a moment while he fumbled in his pack for his tinderbox and flint.
Несколько точных надрезов освободили мулов, и Джарлаксл, похлопав их рукой, побежал позади них и вскочил на жеребца.
A few clever slashes set the mules free, and Jarlaxle, reigns in hand, ran between and past them, and jumped upon his nightmare.
– Клянусь эфесом, ребята, – заявил Эйлвард, вскочив на поваленное дерево, – я думаю, нам стыдно будет смотреть в глаза своим девушкам, если Принц перевалит через горы, а мы не натянем тетиву, чтоб очистить ему дорогу.
cried Aylward, jumping upon the fallen trunk, "I think that we could not look the girls in the eyes if we let the prince cross the mountains and did not pull string to clear a path for him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test