Translation for "всеохватывающим" to english
Всеохватывающим
Translation examples
Мать-Земля представляет собой всеохватывающую концепцию.
Mother Earth is, after all, an all-encompassing concept.
В частности, предусматривается разработка всеохватывающей стратегии развития человеческих ресурсов, включающей:
Plans include the development of an all-encompassing strategy for human resource development, covering:
21. Роль Департамента в рамках этого цикла является всеохватывающей и состоит в повышении ценности информации.
21. The Department's all-encompassing role in the cycle is to add value to information.
35. Создание внутреннего научно-технического потенциала - процесс длительный и всеохватывающий.
35. The process of endogenous capacity-building in science and technology is long term and all-encompassing.
Те, кто не принимает ее всепроникающий, всеохватывающий характер, зачастую остаются позади.
Those who do not accept its pervasive, all-encompassing ways are often left behind.
По его мнению, это понятие является всеохватывающим, покрывая конкретные аспекты реагирования, чрезвычайной помощи и содействия.
In his view, the concept was all encompassing as to cover specific aspects of response, relief and assistance.
25. По мере того как всемирные конференции приобретают все более и более всеохватывающий характер, число имеющихся у них общих элементов возрастает.
25. As global conferences become more and more all-encompassing, the commonalities among them increase.
Эта потенциально новая роль отнюдь не сводится к разработке на комплексной основе всеохватывающей системы обеспечения соблюдения.
That potentially new role is different than building in a holistic way an all-encompassing compliance system.
Этот компонент программы, касающийся создания потенциала, является всеохватывающим и включает противодействие отмыванию денег и финансированию терроризма.
The capacity-building component of the programme is all encompassing, incorporating anti-money-laundering and financing of terrorism.
Конкуренция на мировом рынке, а таким образом и на национальном рынке каждой страны, становится все более интенсивной и более всеохватывающей.
The competition on the world market, and thus on everyone's domestic market, is becoming more intense and more all encompassing.
Его власть непререкаемая, всеохватывающая.
His power is unquestioned, all-encompassing.
Если говорить о вселенной, она всеохватывающая.
As far as the universe is concerned, it's all encompassing.
Как вы можете себе представить, требования этой работы являются всеохватывающими.
Asyoucanimagine, the demands of this job are all-encompassing.
Учёные назвали её эфиром, это невидимое, но всеохватывающее вещество, пронизывающее вселенную.
Scientists called it the ether, an invisible but all-encompassing substance pervading the universe.
я про его всеохватывающую, всепоглощающую, беспредельную пропасть бесчеловечности, из которой ещЄ, позвольте процитировать Ўекспира, ни один странник не возвращалс€.
I mean an all-encompassing, all-consuming, out of proportion to every other facet of his humanity chasm. From whose borne, if I may quote Shakespeare, no traveler has ever returned.
А затем мощное световое излучение желтого и оранжевого пламени и особая, непереносимая, всеохватывающая боль…
And then a great, searing world of yellow and orange flame and a unique, unbearable, all encompassing pain…
Я заметил, каким острым, всеохватывающим взглядом О'Рурк привычно прошелся по залу.
I noticed O’Rourke glancing about with his habitual keen, all-encompassing yet thoroughly unobtrusive gaze.
– По опыту работы с этой труппой, могу сказать, что в лучшем случае искусство поднимает жизнь лишь до всеохватывающего сейчас.
From my experience with this group, art at its best only raises life to an all-encompassing _now_.
Всеохватывающее присутствие Силы, ее чудовищная мощь, вихрем несущаяся вокруг него, насыщая воздух.
The all-encompassing presence of the Force, the terrible strength of it, moving like wind around him, imbuing the very air.
Туда, где полно плюшевых зверей, больших и всеохватывающих, как небоскребы, где хочется посмотреть и потрогать буквально все, пусть даже пугающее или отталкивающее.
Where the stuffed animals are as big and all-encompassing as skyscrapers; where you want to see and touch everything, even when it frightens or repels.
То, что в тебе есть, но пребывает за формой, через несопротивление этой форме становится всеохватывающим Присутствием, безмолвной силой, намного большей, чем недолговечная форма отождествления — личность.
Though nonresistance to form, that in you which is beyond form emerges as an all?encompassing Presence, a silent power far greater than your short?lived form identity, the person.
Дорога, по которой он шел, представилась ему величественной и всеохватывающей рекой времени, оставляющей позади обреченные на забвение троны и империи прошлых блистательных эпох.
The road passed them by as if it were the mighty and all-encompassing River of Time itself, which passeth and leaveth behind to molder lost and forgotten the thrones and empires of past glory.
Огромные яркие шары, окруженные сияющими нимбами атмосферы, раскрашенной плывущими облаками, с единственным величественным материком, гордо плывущим в ослепительной голубизне всеохватывающего океана. Все, кроме Земли.
Great glowing spheres surrounded by lambent halos of cloud-painted atmosphere, their single landmasses adrift in all-encompassing oceans of burnished blue. Except for Earth.
Люди боятся разных вещей – крови, крыс, смерти, ночи, огня… И нет никакой возможности объединить все это в какое-то единое всеохватывающее создание без того, чтобы не скатиться до смешного, или вовсе не потерпеть фиаско.
People are scared of different things -- blood, rats, death, night, fire. There is no way of combining them into one all-encompassing creature without being funny or falling flat.
Хотя Эльруд был императором, его власть зиждилась на балансе союзных отношений со многими силами, включая Великие и Малые Дома Совета Земель, Космическую Гильдию и такие всеохватывающие коммерческие объединения, как ОСПЧТ.
Though he was Emperor, his position of power rested in a careful and uneasy balance of alliances with numerous forces, including the Great and Minor Houses of the Landsraad, the Spacing Guild, and the all-encompassing commercial combines such as CHOAM.
ГЛОБАЛИЗАЦИЯ И ВСЕОХВАТЫВАЮЩЕЕ РАЗВИТИЕ
Globalization and inclusive development
всеохватывающего и устойчивого развития
in support of inclusive and sustainable development
ГЛОБАЛИЗАЦИИ, НОСЯЩЕЙ ВСЕОХВАТЫВАЮЩИЙ
inclusive and pro-poor globalization
15. Развитие как всеохватывающий процесс
15. Development - as an inclusive process
Реформа должна быть всеохватывающей и взаимосвязанной.
The reform must be inclusive and interrelated.
Необходимо обеспечить, чтобы все дискуссии были всеохватывающими.
All discussions must be inclusive.
Е. Устойчивое и всеохватывающее развитие
E. Sustainable and inclusive development
Всеохватывающего соглашения не было достигнуто.
An all-inclusive agreement has not been reached.
Мы лишь пытаемся сделать бунт расово всеохватывающим.
Look, we was just tryin' to have a racially inclusive riot and shit.
Шендон окинул комнату быстрым, всеохватывающим взглядом: глаза его широко раскрылись, когда он открыл истину… Какую ужасную тайну скрывали эти существа, во власть которых он попал?
Condon's eyes swept the room in a single all–inclusive glance. His eyes bulged in horror at the realization of the truth which that glance revealed. In the power of what creatures of hideous mystery had he placed himself!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test