Translation for "всемогущему" to english
Всемогущему
adjective
Translation examples
adjective
Они считали, что государство является всемогущим и всезнающим институтом.
They thought of the State as omnipotent.
Мы должны помнить о том, что, несмотря на весьма величественное и звучащее почти как всемогущее название Суда, он по-прежнему остается судом, и ему несвойственно провозглашать социальные или нравственные обязательства.
We must remember that, in spite of the very lofty and almost omnipotent-sounding title of the Court, it is still a court of law and is not in the business of declaring social or moral obligations.
Один из выступавших, однако, усомнился в том, что Совет всегда должен стремиться к единогласию, поскольку он не является всемогущим органом, от которого ждут решения всех связанных с безопасностью вопросов.
One interlocutor, however, questioned whether unanimity should always be the goal, since the Council was not an omnipotent body that was expected to address all security-related issues.
Мы знаем, солнце вращается вокруг Земли и освещает все, что пожелаем мы... [И] по велению нашей всемогущей воли звезда любая готова пасть на землю с неба>>.
We know now that the sun turns around our Earth, lighting the parcel designated by our will alone ... [and that] every star falls from sky to Earth at our omnipotent command".
Мы надеемся, что Вы выполните свои обязанности и скажете и разъясните деспотам, что их несправедливое отношение к мусульманам, правоверным арабам и всем народам сопряжено с тяжкими последствиями и что Господь всемогущ и способен на все.
We hope that you will exercise your responsibilities by speaking to the oppressors and advising them that their unjust treatment of Muslims, faithful Arabs and all people has disastrous consequences and that God is omnipotent and capable of all things.
10. Однако значимость относительно конструктивных аспектов этих мероприятий подрывается всемогущим государством, которое стремится поддерживать режим, оторванный от широких народных масс, и увековечить его существование за счет лишений народа.
10. However, the more constructive side of developments is undermined by the omnipotent State seeking to prop up a regime which is out of sync with the general population and which tries to perpetuate its survival at the cost of the people.
Следовательно, исключительно важно рассматривать проблему прав человека в этой стране скорее под углом зрения предупреждения нарушений, повышения эффективности в защите прав человека, обеспечения более эффективного оказания помощи и расширения участия народа в жизни страны перед лицом всемогущего государства и тех, кто его олицетворяет.
It is thus important that the challenge of human rights in the country be addressed more from the angle of how to prevent violations, protect human rights more effectively, ensure more efficacious provision of assistance, and enable more people's participation in relation to an omnipotent State and those who personify it.
20. Среди пользователей распространено определенное мнение о том, что статистика представляет собой некий всемогущий институт в том смысле, что он может моментально разрешить проблемы, предложив данные по любому вопросу в любые установленные сроки, предоставив при этом целый ряд характеристик и структурной информации по различным процессам и явлениям, особенно на региональном уровне.
20. There are some assumptions among users that statistics is an omnipotent institution in the sense that it can instantly solve problems by offering data on any kind of issue within any deadline and with a large spectrum of characteristics and structures, on different processes and phenomena, particularly at regional profile.
После политических волнений, переживаемых Африкой на протяжении первых нескольких лет независимости, некоторые политические мыслители и стратеги в духе доброй воли считали, что сильное правительство, созданное на основе одной всемогущей партии, будет ковать национальное единство и обеспечит гармоничное развитие наших государств.
After the political turbulence that Africa experienced during the first few years of independence, some political thinkers and players believed, in good faith, that establishing strong government based on omnipresent and omnipotent single parties could forge national unity and ensure our States' harmonious development.
8. В Габоне смерть президента Омара Бонго Ондимбы, занимавшего этот пост на протяжении долгого времени, наступившая в середине президентского срока, привела к началу не ожидавшегося в этой стране избирательного процесса, в котором десятки политических деятелей претендуют на то, чтобы заменить представлявшегося всем всемогущим покойного президента, что вызывает рост политической напряженности.
8. In Gabon, the death of long-serving President Omar Bongo Ondimba halfway through a presidential term threw the country into an unexpected electoral process, with scores of political personalities attempting to fill in the seemingly omnipotent role of the late President and heightening the political tension.
Всемогущую и вездесущую.
Omnipotent and ubiquitous.
Они просто всемогущие.
they're just omnipotent.
- Чувствуют себя всемогущими.
Makes them feel omnipotent.
Он не всемогущ, Жаклин.
He's not omnipotent, Jaclyn.
Я был всемогущим, присущим...
I was omnipotent, immanent...
Ты - Господь Всемогущий.
You are the Lord Omnipotent.
я или всемогущий Комитет!
me or the omnipotent Committee!
Вновь бессмертный! Вновь всемогущий!
I'm immortal again, omnipotent again.
Если бы я был всемогущим один день, я бы сделал себя всемогущим навсегда
If I were omnipotent for a day, I'd make myself omnipotent forever.
Только Он один всемогущ!
Only One is Omnipotent
Колдуны не всемогущи.
Sorcerers are not omnipotent.
Мудрая, но не всемогущая.
Wise, but not omnipotent.
– Клянусь Аллахом всемогущим!
By Allah the Omnipotent!
он всемогущ и всезнающ;
he is omnipotent and omniscient;
— Только в том случае, если они не всемогущи.
“Only if they’re not omnipotent.”
Но Нандриесон не всемогущ.
But Nandreeson isn't omnipotent.
— Кто сказал ему, что я всемогущий?
‘Who told him I was omnipotent?’
Он считает себя всемогущим.
He believes himself omnipotent.
По сути, я всемогущий!
I am, in fact, omnipotent!
adjective
Всемогущий Аллах сказал: "О, люди!
In the words of Almighty God: "People!
Всемогущий Аллах сказал истину.
Almighty God has spoken the truth.
Всемогущий сказал: "O люди!
Almighty God said: "O mankind!
Всемогущий Аллах сказал в своем Коране:
The Almighty said in his Koran:
Да помилует всех нас Всемогущий Бог.
May Almighty God have mercy on us all.
Всемогущий Господь сделал нас нацией.
Almighty God has made us a nation.
Всемогущий Аллах сказал: "Нет принуждения в религии.
In the words of Almighty God: "There shall be no compulsion in religion.
Человек - венец творения Всемогущего Господа.
The human being is the crown creation of Almighty God.
О,Господь всемогущий!
Oh Almighty lord!
Иисус Христос Всемогущий!
Jesus Christ almighty!
Боже, всемогущий, Олли.
Christ almighty, Ollie.
- Всемогущий Барни! - Да!
The almighty Barnstaple!
- во всемогущий доллар".
- the almighty dollar.
– Господь Всемогущий!
     'Oh, God Almighty!
– Но, боже всемогущий!..
“But, good God Almighty—!”
Божественный Роман. Всемогущий Роман.
The Almighty Novel.
Христос всемогущий; ладно;
christ almighty, okay;
Христос всемогущий, это ж надо!
christ almighty eh!
Мы поклоняемся всемогущему доллару.
We worship the almighty dollar.
adjective
Всемогущей оставалась фигура прокурора.
The figure of the State Procurator used to be all-powerful.
Всемогущего диктатора сломила болезнь, из-за которой он не мог управлять страной.
The all-powerful dictator was incapable of governing.
С этой точки зрения маргинализованные слои населения не представляются совершенно бессильными, а привилегированные люди не всемогущи.
Viewed in this light, the marginalized are not without capacity, and the privileged are not all-powerful.
Исполнительная власть, которая когда-то была всемогущей, теперь уравновешивается более сильным парламентом и новыми независимыми судебными органами.
The once all-powerful executive was now balanced with a far stronger Parliament and a newly independent judiciary.
Женщина отторгается от общества и помещается в зону безгражданства и бесправия, в которой законом является полное подчинение женщины всемогущему мужчине во имя Бога108.
Women are barred from society and consigned to an area where they enjoy neither citizenship nor rights and where their total submission to the all-powerful man in the name of Allah is the rule.
Конгресс Соединенных Штатов готовится сейчас упразднить то положение Кодекса о налогообложении, которое регулирует экономику Пуэрто-Рико, и поэтому экономика будет целиком зависеть от всемогущего Конгресса.
The United States Congress was currently planning to remove a provision from the tax code governing the economy of Puerto Rico, demonstrating its dependence on the decisions of an all-powerful Congress.
Скорее, вся власть находится в руках президента, который, используя всемогущие государственные органы и возглавляемую им Арабскую социалистическую партию Баас, управляет по своему желанию жизнью в Ираке.
Rather, all authority is held in the hands of the President who, through all-powerful offices of government and the Arab Baath Socialist Party which he heads, conducts life in Iraq as he wishes.
Пришло время и для этих всемогущих организаций осуществлять благое управление, придерживаться глобального кодекса этики, который ставит интересы людей превыше доходов, уважать разнообразие наших стран, быть полностью подотчетными и транспарентными.
It is time we ensured that these all-powerful organizations themselves practise good governance, abide by a global code of ethics that puts people before profits, respect the diversity of our countries and be fully accountable and transparent.
40. Гжа ОМС (Австрия) указывает на отсутствие какой бы то ни было цензуры в ее стране, добавляя, что финансирование некоторых газет и публикаций производится единственно для того, чтобы избежать сосредоточения всех печатных органов в руках одной-двух всемогущих издательских группировок, как это имело место в прошлом.
40. Ms. OHMS (Austria) said there was no censorship in her country; State financing for newspapers and publications had the sole objective of preventing concentration of the written press in the hands of one or two all-powerful groups, as had been the case in the past.
В соответствии с этой невежественной доктриной, являющейся продуктом религиозного экстремизма, который объединяет в себе для властных целей религию и политику, женщина отторгнута от жизни общества в область безгражданства и бесправия, где нормой является подчинение женщины всемогущему мужчине от имени Бога.
This obscurantism, the product of religious extremism combining religion and politics in the interests of power, excludes women from society and consigns them to a grey area where they enjoy neither citizenship nor rights and where their submission to the all—powerful man in the name of Allah is the order of the day.
Великий и всемогущий.
The great and all-powerful.
Мой принц - всемогущ.
My prince is all-powerful.
Я зелёная и всемогущая.
I'm green and all-powerful.
- Ты не всемогущ, Эни.
- You're not all-powerful, Ani.
Это же человек всемогущий.
He's an all-powerful person.
Не знаю насчет "всемогущий".
I don't know about "all-powerful."
Он всемогущ, знаете ли.
He's all-powerful, you know. Si.
Раз он такой всемогущий.
If he was all powerful, he would.
Но после того как они были регулированы и точно установлены, все-таки было очень трудно, если не сказать невозможно, воспрепятствовать всемогущему человеку увели чить их за определенные размеры.
But after they had been so regulated and ascertained, how to hinder a person who was all-powerful from extending them beyond those regulations was still very difficult, not to say impossible.
Люцифера[94] всемогущего
Of Lucifer the all-powerful,
Он всевидящ и всемогущ.
He is all-seeing and all-powerful.
— Всемогущ только Господь Бог.
Only God is all-powerful.
Ах да, ведь они всемогущи. Возможно.
They are all–powerful. Perhaps so;
Эти создания вовсе не были всемогущими.
These creatures were not all-powerful.
Я думал, Бог всемогущ!
I thought God was all powerful!
Разве может он допустить, что он не всемогущ?
Can He suspect that He may not be all-powerful?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test