Translation for "всеволод" to english
Всеволод
Translation examples
(Подпись) Всеволод Григоре
(Signed) Vsevolod Grigore
Гн Всеволод О. Собко
Mr. Vsevolod O. Sobko
Его Превосходительство г-н Всеволод Григоре
H.E. Mr. Vsevolod Grigore
- Здраствуйте, Всеволод Михайлович.
- Morning, Vsevolod Mikhailovich! - Morning, Valera!
Все, Всеволод, давай, забирай своих обормотов.
Vsevolod, get your blockheads.
Я недавно разговаривала с отцом Всеволодом.
I recently spoke With Father Vsevolod.
И тренер там выдающийся, Всеволод Михайлович Бобров.
And the coach is excellent. - Vsevolod Mikhailovich Bobrov.
И отец Всеволод он не в состоянии компетентно эту версию изложить.
And Father Vsevolod he is not able It is competent to state this version.
В три у вас чай с князем Всеволодом Ивановичем и леди Мэри Льюингтон, сэр...
You're due to have tea at three with Prince Vsevolod Ivanovich and Lady Mary Lewington, sir...
Мы устроим методический разговор с отцом Всеволодом, позовём всех, кого это касается, а про обезьян... [смеясь] Сними маску - задохнёшься.
We will arrange a methodical Conversation with Father Vsevolod, We'll call everyone concerned, But about monkeys ...
Каждый раз ему говорить, что всё, что написано в Библии - ложь, ну, вы бы какие-то точки пересечения с отцом Всеволодом нашли что ли!
Every time he says that everything, What is written in the Bible is a lie, Well, you would have some intersection points With his father Vsevolod found something!
Имена эти были мне неведомы, желания проводить вечера в обществе Всеволода Романова я не испытывал никакого, плосколицая жена Лоренца меня тоже не занимала никак, – так что я не только не принял приглашения, но с тех пор стал художника избегать.
These names were unknown to me; I felt no desire to spend evenings in the company of Vsevolod Romanov, nor did Lorentz's pug-faced wife interest me in any way—so not only did I not accept the invitation, but since that time I began avoiding the artist.
Театр покойного Всеволода Мейерхольда, погибшего, как известно, в 1927 году при постановке пушкинского «Бориса Годунова», когда обрушились трапеции с голыми боярами, выбросил движущуюся разных цветов электрическую вывеску, возвещавшую пьесу писателя Эрендорга «Курий дох» в постановке ученика Мейерхольда, заслуженного режиссера республики Кухтермана.
The theatre named after the deceased Vsevolod Meyer-hold who, it will be remembered, met his end in 1927 during a production of Pushkin's Boris Godunov, when the trapezes with naked boyars collapsed, sported a running coloured neon strip announcing a new play by the writer Erendors, entitled "Fowl Farewell" directed by Kuchterman, a pupil of Meyerhold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test