Translation for "все-вездесущность" to english
Все-вездесущность
Translation examples
Задача заключается не в том, чтобы возвращаться к состоянию "вездесущности", а в том, чтобы сделать все возможное для выполнения обязанностей, связанных с социально-экономическим развитием.
The need is not to go back to the omnipresent State but to make it adequate to handle responsibilities for social and economic development.
Кроме того, хотя была выражена поддержка общего вывода относительно вездесущности общего права, отмечалось, что такой вывод выиграл бы от более тщательного анализа концепции общего права.
In addition, while support was expressed for the overall conclusion as to the omnipresence of general law, it was pointed out that such conclusion might benefit from a more thorough consideration of the concept of general law.
В этой связи было отмечено, что эта сложность порождается как в концептуальной, так и в практической сферах международного права не только чрезвычайно большим разнообразием односторонних актов, но и их вездесущностью в международных отношениях, тем, что они представляют собой имеющееся у государств самое прямое средство выразить свою волю и проводить свою повседневную дипломатическую деятельность.
It was noted in this connection that this complexity arose, both in the doctrine and the practice of international law, not only because of the extraordinary variety of unilateral acts, but also because they were omnipresent in international relations, constituted the most direct means that States had of expressing their will and were a means of conducting day-to-day diplomacy.
13. В Шестом комитете некоторые представители подчеркивали актуальность этой темы, и в этой связи было отмечено, что эта сложность порождается как в концептуальной, так и в практической сферах международного права не только чрезвычайно большим разнообразием односторонних актов, но и их вездесущностью в международных отношениях, тем, что они представляют собой имеющееся у государств самое прямое средство выразить свою волю и проводить свою повседневную дипломатическую деятельность.
13. In the Sixth Committee, some representatives stressed the relevance of the topic. It was noted, in this connection, that a complex situation arose in both the doctrine and the practice of international law, not only because of the extraordinary variety of unilateral acts, but also because they were omnipresent in international relations, constituted the most direct means that States had of expressing their will and were a means of conducting day-to-day diplomacy.
Но их вездесущность начинала действовать на нервы и мне.
But their omnipresence did get irritating.
Придется свыкнуться с ним, с его равнодушием и вездесущностью.
I shall have to get used to it, its indifference and omnipresence.
Нед уже начал привыкать к вездесущности голоса, его раздражала лишь приглушенная вибрация, напоминавшая грохот очень далекого боя.
Ned was beginning to get used to the omnipresence of the voice. What he still found disquieting was the background vibration.
Но хотя искусство Латура полностью лишено религиозности, оно остается глубоко религиозным в том смысле, что с несравненной интенсивностью являет божественную вездесущность.
But though Latour’s art is wholly without religiosity, it remains profoundly religious in the sense that it reveals, with unexampled intensity, the divine omnipresence.
Панели его были сделаны под дерево – угловая комната с видом на цветники на крышах и террасах, построенная из вездесущного трехфазового восстанавливающегося пласмелда, или как его в народе называли «пластика».
It pretended to wood paneling - a comer room with a view of flowered roof gardens and terraces built of the omnipresent three-phase regenerative plasmeld, the 'plasty' of the Folk patios.
– Женщина поглощает дух мужского тотема, – ответил Креб, все еще погруженный в собственные мысли. – Он сражается с духом ее тотема и если побеждает, то оставляет в ней частицу себя для зарождения новой жизни. Эйла огляделась, удивившись вездесущности духов.
Creb motioned casually, still lost in his own thoughts. “It fights with the spirit of her totem. If the man’s overcomes the woman’s, it leaves a part of itself to start a new life.” Ayla looked around her, wondering at the omnipresence of spirits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test