Translation for "вручаются" to english
Вручаются
Translation examples
are awarded
Медаль может вручаться посмертно.
The Medal may be awarded posthumously.
Теперь я буду вручать награды.
I will now present the awards.
Премия вручается Генеральным секретарем.
The award was presented by the Secretary-General.
Соответствующий приз вручается ежегодно.
The prize is awarded every year.
Генеральный секретарь вручает премию г-ну Грегори.
The Secretary-General presented the award to Mr. Gregori.
Генеральный секретарь вручает премию г-же Сабатовой.
The Secretary-General presented the award to Ms. Sabatova.
Генеральный секретарь вручает премию г-же Атиям.
The Secretary-General presented the award to Ms. Atyam.
Генеральный секретарь вручает награду г-же Абейсекере.
The Secretary-General presented the award to Ms. Abeyesekera.
Генеральный секретарь вручает премию г-же Даес.
The award was presented by the Secretary-General to Ms. Daes.
Генеральный секретарь вручает премию г-ну Гранту.
The award was presented by the Secretary-General to Mr. Grant.
Никто не поздравлял и не вручал призы.
There was no celebration, no awarding of any prize.
Награду вручали всего несколько раз;
It’s only been awarded a few times;
Играли в игры и вручались призы.
Games were played and prizes awarded.
Вручать Джейку награду будут, видимо, здесь. — Конечно, здесь.
Where they’re going to give Jake his award.” “Of course it is.
Там он лично вручает приз имени Арно Конклина.
He personally hands out the Arno Conklin Award.
Награды будут вручаться по нисходящей линии. Вестник объявит порядок вручения.
The awards will be presented in descending order of merit.
Она забыла. – И еще вы вручаете одну из наград, – добавил он. – Хорошо.
She’d forgotten. “And you’ll be handing out one of the awards,” he added. “Okay.”
Вы вручаете премию Christian Louboutin и сидите за его столиком.
You’re giving the award to Christian Louboutin, and you’ll be sitting at his table.
Должности, которые следует вручать достойным, продаются за деньги.
Posts of honour that should be awarded for merit are sold to ambitious schemers.
В некотором смысле она напоминает соревнование за талмиты, хотя талмитов тут никому не вручают.
It is not unanalogous to the talmit competitions, though no talmit is awarded.
Вручают какую-то награду.
Some sort of award.
И вручаю награду.
♪ I'm here for an award
Пейдж сегодня вручают награду.
DOJ's giving Paige her big award.
Твой отец вручает награду.
Your father is presenting an award.
- Где ему будут вручать награду?
- Where's he getting that award?
А кому эту премию вручать?
And who would get these awards?
Героям вручаются заслуженые награды.
The heroes are receiving their well-deserved awards.
Я ещё буду вручать приз.
I also get to present an award.
Завтра вечером вручают AVN награды.
Y'know, it's the AVN Awards tomorrow night.
Слышал, будешь вручать одну из премий.
I heard you're presenting an award.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test