Translation for "врпд" to english
Врпд
Translation examples
В июле 2008 года эта Целевая группа представила Всеобъемлющую рамочную программу действий по двум основным направлениям (ВРПД):
In July 2008 this task force introduced a Comprehensive Framework for Action (CFA), which has two thrusts:
В сотрудничестве с ВТО ЮНКТАД переработала ВРПД, в частности раздел "Торговля, налоговая политика и международные продовольственные рынки", последняя версия которого обсуждалась в Дублине, Республика Ирландия, в мае 2010 года.
UNCTAD, in cooperation with the WTO, updated the CFA, in particular the section on "Trade, tax policies and international food markets", the latest version of which was discussed in Dublin, the Republic of Ireland in May 2010.
По итогам Римской конференции высокого уровня по продовольственной безопасности Целевая группа подготовила в июле 2008 года Всеобъемлющую рамочную программу действий (ВРПД) для согласованного и скоординированного решения проблемы глобального продовольственного кризиса.
Building on the Rome High-Level Conference on Food Security, the task force produced, with a contribution from UNCTAD, a Comprehensive Framework of Action (CFA) in July 2008 for addressing the global food crisis in a coherent and coordinated way.
Группа приветствует осуществляемую под председательством Генерального секретаря Органи-зации Объединенных Наций деятельность Целевой группы высокого уровня по глобальному кризису в области продовольственной безопасности и учреж-дение Всеобъемлющей рамочной программы дейст-вий (ВРПД).
The Group welcomed the interventions of the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis under the chairmanship of the United Nations Secretary-General and the introduction of the Comprehensive Framework for Action (CFA).
По итогам Римской конференции высокого уровня по продовольственной безопасности ЦГВУ подготовила при участии ЮНКТАД всеобъемлющую рамочную программу действий (ВРПД) (июль 2008 года) для согласованного и скоординированного решения проблемы глобального продовольственного кризиса.
Building on the Rome High-Level Conference on Food Security, the HLTF produced, with contribution from UNCTAD, a "Comprehensive Framework of Action (CFA)" (July 2008) to address the global food crisis in a coherent and coordinated way.
Она будет строиться на основе существующих механизмов, таких, как Всеобъемлющая рамочная программа действий Организации Объединенных Наций (ВРПД), Всеобъемлющая программа сельскохозяйственного развития Африки (ВПСРА) и Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности.
It will build upon existing frameworks such as the UN's Comprehensive Framework for Action (CFA), the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP), and the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security.
Мероприятия ЮНИДО в этой области, особенно в части технического сотрудничества и консультативных услуг по вопро-сам политики, в целях увеличения сельскохозяйст-венного производства и повышения производитель-ности в этом секторе поддерживают и дополняют Всеобъемлющую рамочную программу действий (ВРПД), учрежденную Целевой группой высокого уровня по глобальному кризису в области про-довольственной безопасности.
UNIDO's actions on the issue supported and complemented the Comprehensive Framework for Action (CFA) established by the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, particularly in technical cooperation and policy advisory services to increase agricultural production and productivity.
8. Хотя ЮНИДО не является членом Целевой группы Генерального секретаря и не могла бы внести существенный вклад в принятие непосредственных мер по ВРПД, Организация с точки зрения как своего мандата, так и опыта вполне в состоянии оказывать эффективную поддержку в деле осуществления различных мероприятий, намеченных в среднесрочном и долгосрочном планах.
While UNIDO is not a member of the Secretary-General's task force, and would have little to contribute to the immediate measures the CFA has called for, the Organization is well suited, both by its mandate and expertise, to offer effective support in the implementation of the various measures identified for the medium and longer terms.
Основные цели конференции заключались в том, чтобы а) подтвердить итоги Римской конференции и ВРПД; b) определить меры политики и действия, необходимые для решения неотложных и более долгосрочных проблем продовольственной безопасности; с) наметить процесс для формирования более широкого партнерства заинтересованных сторон в области сельскохозяйственной и продовольственной безопасности; и d) определить возможности для увеличения объема и повышения эффективности финансовых взносов.
The key goals of the conference were to (a) reaffirm the conclusions of the Rome conference and the CFA; (b) indicate policies and actions to address both immediate and longer-term challenges to food security; (c) describe the process through which stakeholders will work out a broader partnership on agriculture and food security; and (d) identify the potential for increasing and improving the effectiveness of financial contributions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test