Translation for "впрыснул" to english
Впрыснул
Translation examples
Я просто хочу, чтобы ты впрыснула... мне его в рот.
I just want you to squirt it... into my mouth.
Он вытащил из кармана ингалятор и впрыснул в рот струю эпинефрина.
He took out his inhalator and squeezed a squirt of epinephrine down his throat.
Подождав несколько секунд, Дэн впрыснул в рот очередную дозу медикамента и сделал несколько сильных вдохов.
He waited a couple more moments, then squirted another dose of the aerosol into his mouth.
Неожиданно пальцы его левой руки нащупали трещину. Чувство было такое, как будто ему впрыснули адреналин.
Then suddenly the fingers of his left hand touched the crack, and it was as though a syringeful of adrenaline had been squirted into one of his arteries.
Трое мужчин и женщина одновременно нажали кнопки, которые впрыснули в реакторные трубки летучий уран, потом водород.
Three men and a woman pushed buttons that squirted volatilized uranium into fusion tubes and followed it with hydrogen.
20. Для этого МВФ увеличил втрое объем своих ссудных средств и впрыснул в глобальную экономику дополнительную ликвидность на сумму около 280 млрд. долл. США в виде специальных прав заимствования, из которых порядка 100 млрд. долл. США было выделено развивающимся странам.
20. To that end, IMF had tripled its lending resources and injected some $280 billion worth of extra liquidity into the global economy in the form of special drawing rights, of which some $100 billion were allocated to developing countries.
Я впрыснул себе неустойчивую формулу.
I injected myself with an unstable formula.
Ей впрыснули что-то из шприца
She was injected with a syringe.
Оса впрыснула яйца в кровоток человека.
Wasp injects eggs into human bloodstream.
То, что ему впрыснули, абсолютно неизвестно.
Whatever he was injected with is totally unknown.
Должно быть он впрыснул чип в бутылку
Must have injected it into one of these bottles.
Она сперва укусила меня и впрыснула парализующий яд.
His first bite injects me with immobilizing poison.
Уэс впрыснул мне яд, который остановит мое сердце.
Wes injected me with poison that will stop my heart.
А что, если они впрыснули туда яд, не открывая крышку?
What if they injected the poison with a syringe and didn't open it.
Ваш начальник бы просто впрыснул этой лошади что-нибудь и через полчаса все было бы в порядке.
Your boss would have given that horse an injection and he'd have been OK in half an hour.
Нет, это лошадиная доза транквилизатора. Мне впрыснул его, чтобы нога не болела ипподромовский ветеринар! Николь!
No, that is the after effects of horse tranquilizers that were injected into my now-broken leg by a local veterinarian, Nicole.
Ты впрыснуло мне что-то? — Ничего.
“Did you … inject something.” “Nothing.”
— Сколько вы сейчас впрыснули?
“How much have you just injected?”
Червь впрыснул ему свой яд.
The worm had injected him with its venom.
Кровь, взятую им у больного дифтеритом, он впрыснул лошади.
He took the blood of a patient with diphtheria and injected it into a horse.
— Значит, он впрыснул яд в какие-то сладости, — сказал Белл.
Bell said, "So he injected poison into some sweets."
Членистоногие впрыснули вам неизвестно зачем какое-то протеиновое соединение.
The brachyids injected you with a protein compound that seems to have no purpose.
Биотический организм скафандра отреагировал на происходящее и впрыснул ему гиберзин.
At that action the biotic-gestalt reacted and injected him with Hiberzine;
— Тебе, наверно, интересно знать, что за штуку я тебе впрыснул.
You will be wondering about the drug that I injected into you.
Если бы Раулю впрыснули большое количество микромашин, то он бы умер на месте.
If Raoul had been injected with a significant number of micromachines, he'd be dead.
Мы впрыснули одну восьмую чашки красного вина прямо в собаку.
We injected an eighth-cup of red wine straight into a dog.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test