Translation for "впрыскивает" to english
Впрыскивает
verb
Translation examples
verb
Отходы вместе с аргоном впрыскиваются непосредственно в плазменную дугу.
Together with argon, wastes are injected directly into the plasma arc.
Регулятор или устройство впрыска топлива могут состоять из других деталей, регулирующих количество впрыскиваемого топлива.
The governor or the fuel injection equipment may contain other devices which may affect the amount of injected fuel.
Регулятор устройства впрыска топлива может включать в себя другие устройства, оказывающие влияние на количество впрыскиваемого топлива.
The governor of the fuel injection equipment may contain other devices which may affect the amount of injected fuel.
Карбамид, как правило, впрыскивается в соотношении 3−4% к потребляемому топливу.
The urea is typically injected at a rate 3-4 per cent that of fuel consumed.
Использование впрыскиваемых средств и мужских презервативов составляет 17% и 12% соответственно.
The use of injectables and male condoms is at 17 per cent and 12 per cent respectively.
В рамках обоих этих методов восстановитель -такой, как аммиак или мочевина, - впрыскивается в трубопровод для преобразования NOx в N2.
With both of these methods, a reducing agent such as ammonia or urea is injected into the duct to reduce NOx to N2.
- Может, она впрыскивает его.
She could be injecting them,
Впрыскивается через эти клыки.
It is injected through these barbs.
Погодите, впрыскивал части человеческих яичек?
Hang on, injecting parts of the human testicle? Is that what he told the ladies, was it?
Я растапливаю это и впрыскиваю себе под веко.
I melt it and inject it into my eyelid.
И каждое впрыскивает яд, причиняя ужасную боль.
And nematocysts are stingers? And each one injected venom, causing immense pain.
Нам просто впрыскивают деньги, это вливание кредита.
You just have money being injected in, it's an infusion of credit.
Она впрыскивает радиоактивный изотоп для отслеживания вирусов в Африке.
It injects a radioisotope for tracking viruses in Africa.
Острые как бритва зубы впрыскивают яд для предварительного переваривания жертвы.
Razor-sharp serrated teeth that inject venom for pre-digestion.
И они... впрыскивают свою слюну существу, у которого деменция.
And they... well, they inject the Wesen suffering from dementia with their saliva.
Да, так и есть, но Феррари, они впрыскивают немного магии в...
Yes, it is, but the Ferrari, they've injected some magic into...
Может быть, оно её и впрыскивает туда.
Or maybe it even injects them with gunk.
У них по два кривых клыка, впрыскивающих в жертву яд.
They have two curved fangs, which inject poison into the victim.
А это другая жидкость, ее мы через троакар впрыскиваем во все полости.
What I’m injecting now, through the trocar, is cavity fluid.
Адреналин и новокаин дантисты впрыскивают в десны для местной анестезии.
Adrenaline and procaine is the stuff dentists inject into your gum—local anaesthetic.
Нам приходится впрыскивать катализатор, нечто, разогревающее гелий-3.
We have to inject a catalyst, something to heat up the He3.
Эта новая порция проходит исчерпывающую проверку и впрыскивается в резервуар.
This new batch of consciousness is tested exhaustively, then injected into the interaction- point reservoir.
Какое-то органическое соединение — оно впрыскивается в кровеносную систему вместе с катализатором.
What - is an organic compound - it is injected into the circulatory system, along with the catalyst.
Я слышал, что венские вампиры впрыскивали жертвам в кровь кокаин.
In fact I’m told some of the Vienna vampires used to inject their victims with cocaine before they drank.
Вместо этого они брали свежую живую кровь других организмов и впрыскивали ее себе в вены.
Instead, they took the fresh, living blood of other creatures, and injected it into their own veins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test