Translation for "впаду" to english
Translation examples
41. Относительно операций по поддержанию мира Специальный представитель напоминает о том, что учреждения и персонал Организации Объединенных Наций должны подавать пример своим поведением, не впадая при этом в самодовольство, причем такого рода поведение должно быть нормой.
41. As far as peacekeeping operations were concerned, he stressed that United Nations agencies and officials should set an example through their conduct, without falling into complacency, and suggested that standards of conduct should become part of the daily routine in United Nations activities.
Попытки оценить эмпирически воздействие этих программ на экономическую эффективность стран, принимающих эти директивные меры, будь то с точки зрения экономического роста, сокращения масштабов нищеты, или даже улучшения в бюджетно-финансовой сфере или устранения перекосов в платежном балансе - не приводили к одинаковым результатам, поскольку весьма непросто установить причинную взаимосвязь между многими переменными факторами, действующими в разных направлениях и в разное время, не впадая в логические ошибки.
Empirical attempts to evaluate the impact of these programmes on the economic performance of the countries adopting these policies - either for economic growth, poverty reduction, or even the improvement of fiscal or balance of payments balances - have not been unequivocal, as it is very difficult to establish a causal relationship between the many variables, moving differently at different times, without falling into the post hoc ergo propter hoc fallacy.
Но что случится, если мы все впадем в меланхолию и устранимся от работы?
But what's going to happen if we all fall into a melancholy depression and leave our jobs?
– Попытаюсь ответить вам прямо, – сказал Портер, – не впадая в рутинное «я не знаю».
"I'll try to give you a fair answer," said Porter, "and not fall back on my ‘I don't know' routine.
Разве ты не думаешь, что я была бы счастлива, если бы у нас сейчас была актриса, которая смогла бы сыграть Джаспер, не впадая в истерику?
Don’t you think I’d be very happy right now to have an actress who could play Jasper without falling apart?
– А я-то надеялся, – сказал Аллейн, впадая в тот же шутливый тон, – что с этим связаны ломоть хлеба и глоток молока.
"I had hoped," said Alleyne, falling into the humor of the twain, "that a tranchoir of bread and a draught of milk might be attached to it."
– Правда, правда, – подтвердил Чарльз. – Я подумаю, что к Чарльбери ты относишься лучше, чем ко мне, и из-за этого впаду в меланхолию.
‘Very true,’ Charles corroborated. ‘I shall be thinking that you have a greater regard for Charlbury than for me, and that will very likely make me fall into a melancholy.’
«Поди, Уолтер, поди прочь, чтобы я мог за тебя помолиться», — хотелось сказать Сэммлеру, невольно впадая в ту же манеру.
Go, Walter, go away so that I can pray for you, Sammler felt like saying, falling into Bruch's style.
Ни одно из обществ, известных ему, — как бы оно ни воспевало поэзию зла, — не могло полностью игнорировать преступность, не впадая при этом в анархию.
He suspected the former. No matter how much lip service Walpurgis paid to the concept of evil, no society could ignore felonies without falling into anarchy;
Не впади в субъективный идеализм. Иначе сразу же, за одну короткую секунду, лишится смысла высокий и гордый твой путь ввысь.
Don’t fall into subjective idealism, or your proud flight aloft will be robbed in a single short second of all its meaning.”
Реки текли в основном на юг, впадая либо в Грязнуху, либо в Долгий Водопад, прорывшие себе в южных землях глубокие каньоны.
Generally rivers and streams ran forth, to join either the Muddy or the Long Fall, both of which had carved deep canyons for themselves through the Southland.
Поцелуй меня! Я сама изволновалась! — воскликнула она, впадая в свой обычный тон. — Какой удар моему тщеславию, Стелла, надежда стать бабушкой!
Give me a kiss. I declare I am agitated myself!" she exclaimed, falling back into her customary manner. "Such a shock to my vanity, Stella—the prospect of becoming a grandmother!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test