Translation for "воцарения" to english
Воцарения
noun
Translation examples
В век информации и глобализации она привела к воцарению террора, навязанного религиозной полицией, к злоупотреблениям во имя религии, ликвидации всех свобод и гражданских прав, массовым нарушением прав человека, унижающему и насильственному обращению с мужчинами и женщинами, торговле женщинами и девочками, насильственному отделению женщин от родственников мужского пола, неизбирательным и преднамеренным преследованиям отдельных лиц на основе их этнической и религиозной принадлежности, проведению политики выжженной земли, выжиганию и полному уничтожению сельскохозяйственных угодий, садов и других средств существования, заражению источников воды, принуждению детей и взрослых к участию в военных действиях, отказу от любого образования кроме рудиментарного религиозного образования -- только для учащихся мужского пола -- наряду с закрытием всех школ для лиц женского пола, преднамеренному отказу в доступе к гуманитарной помощи, активизации боевых действий, усугублению ситуации, широкомасштабному терроризму и разрушению исторического наследия и объектов культуры Афганистана с целью лишить афганскую нацию ее прошлого и исторической самобытности.
In an age of information and globalization, it has been a reign of terror imposed by a religious police, abuse in the name of religion, the elimination of all freedoms and civil liberties, massive violations of human rights, degrading and tormenting treatment of men and women, trafficking of women and girls, the forced separation of women from their menfolk, the random and deliberate round-up of individuals based on their ethnic and religious origins, the practice of scorched-earth policy, the torching and total obliteration of farmlands, orchards and other means of livelihood, the contamination of water resources, the forcible dispatch of children and adults to the battlefields, the removal of all but rudimentary religious education -- for male students only -- with the closure of all schools for females, the deliberate denial of access to humanitarian aid, the intensification of battles, an exacerbation of the situation, widespread terrorism and the destruction of the historical heritage and artefacts of Afghanistan in order to alienate the Afghan nation from its ancestry and historical identity.
Главным источником Арриана был Птолемей, присутствующий в этой книге; но работа Арриана начинается лишь с воцарения Александра.
Arrian’s main source was the Ptolemy of this story, but Arrian’s work opens only at Alexander’s accession.
если же, по системе Алеви, поместить сверху зеркало, означающее 4, птицу — 2 и обруч — 0, то получится 420, дата воцарения этого короля.
in Pâris's system; and, according to Allevy's directions, by placing above a mirror, which signifies 4, a bird 2, and a hoop 0, we shall obtain 420, the date of that prince's accession.
И мне хватает ума понять, что та волна радости, которую подняло известие о воцарении новой королевы, практически не оставляет мне как претендентке на корону совершенно никаких шансов.
And I am not too stupid to realize that, given the rapturous reception that news of her accession has prompted, few are ever likely to support me as a rival for her crown.
Я проталкиваюсь сквозь толпу, чтобы поскорее попасть в Сент-Джеймс, и тут замечаю герольда, который встает на мостик и разворачивает пергаментный свиток. Как хотите, но тут происходит нечто странное — как можно заявлять о воцарении монарха еще до того, как самого монарха об этом известили?
I push my way through the press of people, desperate to get to St. James’s; and then I espy a herald stepping up on a mounting block and unraveling a scroll of parchment. Surely it is strange to proclaim a monarch before that monarch has even been informed of her own accession?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test