Translation for "восходящий" to english
Translation examples
adjective
Большая лента ордена Восходящего Солнца (Япония).
Grand Cordon, Order of the Rising Sun (Japan).
Развивается по восходящей тенденция к более тесному военному сплочению.
The tendency towards closer military alliance is on the rise.
Вместе с тем отмечается восходящая тенденция: сумма взносов за 2001 год достигла 7,3 млн. долл. США.
However, the trend is on the rise with $7.3 million in 2001.
Мы в ШриЛанке неизменно поддерживаем тесные и прочные дружеские узы с народом Страны восходящего солнца.
We in Sri Lanka have always enjoyed a close and abiding friendship with the people of the land of the rising sun.
Тем из вас, кто представляет восходящие державы, чей динамизм все активнее движет мировую экономику, я хочу сказать: с мощью приходит ответственность.
To the rising Powers among you, whose dynamism increasingly drives the global economy, I say that with power comes responsibility.
Неся индонезийский флаг вместе с флагом "восходящего солнца", они заявили, что являются "старшим восточным братом Индонезии", и обещали покончить с западным империализмом.
Carrying Indonesian flag alongside their "rising sun", the Japanese proclaimed themselves to be "Indonesia's elder brother from the east" and promised to end the western imperialism.
В детском доме "Дети восходящего солнца" проживают 36 брошенных детей в возрасте от 6 до 16 лет, большинство из которых были беспризорными в Малинди.
The “Children of the Rising Sun” home houses 36 abandoned children between 6 and 16 years of age, most of whom were street children in Malindi.
Дух восходящего солнца.
Spirit of Rising Sun!
Улыбнулся восходящему солнцу
Smiled at the rising sun
- Последствия Восходящей Тьмы?
Consequence of the rising darkness?
Все. "Восходящая звезда".
That's it. Rising Star. Ah!
Восходящая звезда Бюро.
Rising star in the bureau.
Возможно, Восходящая Тьма.
Could be the Rising Darkness.
Страна восходящего солнца.
Land of the rising sun.
Лев и восходящая Дева.
Leo with Virgo rising.
Он наша восходящая звезда
He's our rising star.
Отсюда не было видно восходящего солнца: окно выходило в сад, с видом на утесы и свежую могилу. — Мистер Олливандер, простите, что мы вас побеспокоили, — начал Гарри.
The rising sun was not visible here. The room faced the cliff-top garden and the freshly dug grave. “Mr. Ollivander, I’m sorry to disturb you,” Harry said.
Он замерцал слабо, как восходящая звездочка в туманной мгле, потом ярко блеснул, разгоняя мрак, наконец разгорелся ясным серебряным пламенем – и вспыхнул неугасимый светильник, словно сошел к ним закатной тропой сам Эарендил с Сильмариллом на челе.
For a moment it glimmered, faint as a rising star struggling in heavy earthward mists, and then as its power waxed, and hope grew in Frodo’s mind, it began to burn, and kindled to a silver flame, a minute heart of dazzling light, as though Eärendil had himself come down from the high sunset paths with the last Silmaril upon his brow.
— Гарри, Гарри, вас-то я и ищу! — добродушно прогудел он, подкручивая кончики своих моржовых усов и выпятив толстый живот. — Надеялся увидеть вас раньше! Не хотите ли прийти ко мне сегодня на ужин? Собирается небольшая компания — так, несколько восходящих звезд. Будет Маклагген, Забини, очаровательная Мелинда Боббин. Не знаю, знакомы ли вы с нею?
“Harry, Harry, just the man I was hoping to see!” he boomed genially, twiddling the ends of his walrus mustache and puffing out his enormous belly, “I was hoping to catch you before dinner! What do you say to a spot of supper tonight in my rooms instead? We’re having a little party, just a few rising stars, I’ve got McLaggen coming and Zabini, the charming Melinda Bobbin—I don’t know whether you know her?
Горделивые замки гондорских рыцарей, крепости на суше и укрепленные порты славились далеко за пределами княжества. Столица Гондора, Звездная Цитадель – или, по-нуменорски, город Осгилиат – была построена в излучине Андуина. Там, на высоком берегу реки, в просторном саду Великого Князя посадили семечко Белого Дерева, созревшее в дни Предначальной Эпохи на далеких землях Заокраинного Запада и некогда привезенное из-за Моря Исилдуром. Семя проросло и лет через двадцать превратилось в могучее, раскидистое дерево. К востоку от столицы, в Изгарных горах, возвышалась Крепость Восходящей Луны, или Минас-Итил по-нуменорски, а к западу, в Белых горах, – Минас-Анор, или Крепость Заходящего Солнца. Но холодное дыхание всесильного времени притушило славу княжества Гондор.
and for a while its splendour grew, recalling somewhat of the might of Númenor, ere it fell. High towers that people built, and strong places, and havens of many ships; and the winged crown of the Kings of Men was held in awe by folk of many tongues. Their chief city was Osgiliath, Citadel of the Stars, through the midst of which the River flowed. And Minas Ithil they built, Tower of the Rising Moon, eastward upon a shoulder of the Mountains of Shadow; and westward at the feet of the White Mountains Minas Anor they made, Tower of the Setting Sun. There in the courts of the King grew a white tree, from the seed of that tree which Isildur brought over the deep waters, and the seed of that tree before came from Eressëa, and before that out of the Uttermost West in the Day before days when the world was young. ‘But in the wearing of the swift years of Middle-earth the line of Meneldil son of Anárion failed, and the Tree withered, and the blood of the Númenóreans became mingled with that of lesser men.
Он означает восходящее солнце.
This represents the rising sun.
Он глянул на восходящее солнце.
He glanced at the rising sun.
Восходящее Солнце было слева от меня.
The rising sun was to my left.
А вот восходящие звезды имелись.
There were some rising stars in there.
Они были восходящими звездами консерватории.
They were the conservatorio’s rising stars.
Она блестела в свете восходящего солнца.
It glinted in the light of the rising sun.
– Им ведь нравится восходящее солнце, правда?
"They like the rising sun, don't they?
Отблески света восходящей луны?
Maybe it was a trick of the rising moon.
adjective
непрерывное совершенствование, как личное, так и профессиональное, по постоянно восходящей спирали;
on-going improvement, personally and professionally, in a constant upward spiral;
Отношения Греции с Хорватией и Словенией развиваются по стабильно восходящей линии.
Greece's relations with Croatia and Slovenia have followed a steady upward trend.
10. В 2006 году экономика продемонстрировала хороший рост и восходящую тенденцию.
10. Economic growth was rather good and experienced an upward trend in 2006.
30. Однако во втором квартале до того восходящий тренд цен на нефть стал опускаться.
In the second quarter, however, crude prices reversed their upward trajectory.
37. К числу новых инструментов, внедренных в 1997 году, относится механизм "обратной связи по восходящей".
37. "Upward feedback" is among the new instruments introduced in 1997.
Это свидетельствует о продолжающейся восходящей траектории и прогрессе в политике НУВО по обеспечению гендерной сбалансированности.
This marks a continuing upward trajectory and progress in the IEO policy to ensure gender parity.
Процесс преобразований представляет собой восходящую спираль непрерывного совершенствования с большим числом участников и преодолеваемых препятствий.
Change is an upward spiral of continuous improvement, involving many players and challenges.
Объемы импорта в 2006 году соответствовали той восходящей тенденции, характерной для них с 2002 года.
The performance of import volumes in 2006 was consistent with the upward trend that this aggregate has shown since 2002.
Однако число новых граждан, у которых диагностирована ВИЧ-инфекция, свидетельствует, по-видимому, о восходящей тенденции инфицирования.
However, it appears that overall an upward trend has been reported in the number of persons newly diagnosed as HIV-positive.
Наша деятельность развивалась по восходящей линии и позволила упрочить связи с более широким сектором гражданского общества.
Our institutional life has followed an upward trend of its professional activity and has consolidated the links with a wider sector of the civil society.
Восходящая гармоника по всему спектру.
Harmonics upward along entire spectrum.
Человечество как неумолимо восходящий марш!
Humanity is an inexorable upward march!
Да, у него восходящий зрительный паралич.
He has an upward gaze palsy. Sam's right.
Со спины, один восходящий удар, прямиком в легкое.
In the back, one upward thrust into his lung.
Удар по восходящей траектории, похоже задета брюшная аорта.
Upward angle of the trajectory likely severed the abdominal aorta.
Но я уверен, что взрыв произошел по восходящей траектории.
But I can confirm that the blast had an upward trajectory.
Кроме того, пуля, убившая Вашего мужа, двигалась по восходящей траектории.
Also, the bullet that killed your husband was travelling at an upward trajectory.
Травма в правом нижем квадрате головы, но удар был нанесен по восходящей.
The trauma is to the lower right quadrant, but with an upward impact.
Теперь, секретность, в восходящем порядке, какое слово используется для наименее секретного документа?
Now, secrecy, in the least order upwards, what's the word for the least secret document?
Я добился признания и полагал, что моя карьера продолжится по этой восходящей траектории.
I rose to a position of respect, and I assumed my career would continue on that upward trajectory.
Когда жизнь его еще шла по восходящей.
When he’d still been riding the upward swing of his life.
Круг явственно превращался в восходящую спираль.
The circle clearly turned into an upward spiral.
Полагаю, должен быть некий восходящий поток воздуха.
I conceive there must be an upward draught.
Вопрос в том, имеем ли мы дело с восходящей или с нисходящей причинностью?
The question is, are we working with upward or downward causation?
Это часто указывает на восходящее, а не на нисходящее влияние.
This is often a tip-off to upward influence, not downward influence.
Верите ли Вы в превосходство также по нисходящей линии, как по восходящей?
Do you believe in transcendence downward as well as upward?
История показывает, что технический прогресс развивается отнюдь не по непрерывно восходящей кривой.
History demonstrates that the advancement of technology is not a steady upward curve.
Дракон взмыл вверх на восходящих потоках воздуха и изготовился к очередной атаке.
TH^dragon soared upward on the air currents and veered around for another attack.
Остальные являлись теплообменниками и насосами, используемыми для обеспечения восходящего потока подогретой воды.
The others were heat exchangers and pumps, used to provide an upward current of warmed water.
adjective
Местное время восходящего узла:
Local time of ascending node:
Пособия родственникам по восходящей линии
Pensions for relatives in the ascending line
угол между восходящим узлом и перигеем:
Ascending node to perigee angle:
- прямыми родственниками по восходящей и нисходящей линии;
An ascendant and a descendant in the direct line;
Прямое восхождение восходящего узла:
RA of the ascending node: 261 degrees
- между прямыми родственниками по восходящей и нисходящей линии;
- Between blood relatives in the ascending and descending lines ;
нанесение ударов и телесных повреждений родственникам по восходящей линии;
* Blows and wounds inflicted upon ascendants;
- между родственниками по прямой восходящей и нисходящей линии;
Between relatives in the direct ascending or descending line of kinship;
Восходящая ободочная кишка в норме.
Ascending colon's clean.
Мой восходящий знак... инопланетянин.
My Ascendant is... an alien.
Это может быть восходящий холангит.
It could be ascending cholangitis.
Возможно, это восходящий паралич.
I mean, it could be ascending paralysis.
Поймаем восходящий поток ветра!
Now fly ! We'll catch an ascending wind !
Ботулизм - нисходящий, а не восходящий.
Botulism paralysis is descending, not ascending.
Это восходящий паралич, не забыли?
This is paralysis is ascending, remember?
Она разорвала восходящую часть дуги аорты.
It severed the ascending aorta.
Она перешла на восходящую аорту.
It's really adhered to her ascending aorta.
А это серьёзно? Это паралич и он восходящий.
It's paralysis, and it's ascending.
Дарения, или отказы по завещаниям своим родственникам по боковой линии, облагаются такими же пошлинами. Имущество, переходящее по завещанию от мужа к жене или от жены к мужу, облагается в размере пятнадцатой доли, наследование по восходящей линии облагается в размере только 5 %.
Testamentary donations, or legacies to collaterals, are subject to the like duties. Those from husband to wife, or from wife to husband, to the fiftieth penny. The Luctuosa Hereditas, the mournful succession of ascendants to descendants, to the twentieth penny only.
Восходящий порядок раскладов такой:
The ascending sequence of hands is as follows:
Ведь восходящие символы ничего не значат для тебя.
So the symbolic ascendant means nothing to you.
Звуки повторились по восходящей, прозвучав вопросительно.
The tones repeated in ascending scale, a questioning sound.
Они оба, насколько она понимала, все еще были на восходящей траектории.
They were both, she thought, still ascending.
исключительно Восходящие пути с их неприязнью к этому миру;
the solely Ascending paths with their distaste for this world;
Моим знаком были Рыбы в восходящих Близнецах, но с тем же успехом я мог бы быть Собакой в восходящей Пятой ноге, ха-ха.
I was Pisces with Gemini in the ascendant, but for all I fucking cared I could well have been Poodle with Mechanical Digger in the ascendant, ha ha ha.
Дэвид наблюдал за ней, когда они поднимались по постоянно восходящей тропе.
David watched her as they climbed the steadily ascending path.
– Дорогая моя, как я уже тебе доходчиво объяснял, это был восходящий знак.
That, my dear, as I so tediously explained, was the ascendant.
Несомненно, его восходящий знак определял его манеру ведения игры.
The ascendant evidently influenced his entire mode of play.
adjective
Джима не тянуло вниз, он вдруг понял, что планирует, естественным образом поднимаясь на термале – восходящем потоке теплого воздуха, как воздушный шар, дельтаплан или птица с большим размахом крыльев в его прежнем мире.
He woke abruptly to the fact that he was soaring - instinctively riding a thermal, an uprising current of warm air, after the fashion of balloonists, sailplaners and the large birds of his own remembered world.
adjective
:: Название <<Черногория, восходящее корнями к <<черному лесу>>, стало использоваться, когда центр государства переместился в район горы Ловчен -- Цетине.
:: The name Montenegro is derived from the black woods when the centre of the state was moved towards Mount Lovcen -Cetinje.
Заразившись от Люкока страстью к навигации, все мичманы, один за другим, принялись определять высоту восходящей луны и неподвижных звезд.
Seized by Lucock's passion for navigation, all the midshipmen took observations of the moon as it mounted, and of the fixed stars, one by one.
На высоте около двух тысяч футов, ближе к горе Паломар, на мощном восходящем потоке парил, неспешно описывая круги, большой ястреб.
Two thousand feet above him and closer to Mount Palomar, a large hawk circled lazily in its own massive thermal.
Наконец Тристан поднялся с колен и, направляясь к Озорнику, еще раз обернулся в надежде вновь узреть таинственную незнакомку меж стволов деревьев, верхушки которых уже начали розоветь в лучах восходящего солнца. Разумеется, эти его надежды не оправдались. Вскочив в седло, принц пришпорил коня, и тот с радостью подчинился приказу, резво ударяя копытами и разбрасывая комья еще не просохшей после дождя земли.
Finally he stood and walked to the edge of the clearing to retrieve his dreggan. Before he left the little glade he turned, almost hoping to see her there again. But of course he did not. When he returned to Pilgrim, the horse immediately rubbed the length of his face against Tristan’s shoulder, telling the prince it was good to have him back. Tristan mounted and wheeled the horse around. The morning sun was just beginning its struggle up over the jagged horizon of the mountains as he made his way sadly back to the Redoubt.
Тем временем я осознал, что алые облака и восходящая звезда подо мной, время от времени посверкивающая за ее плечами, были символами, хорошо знакомыми Феодоре, Фрине и Семирамиде. От глубины у меня кружилась голова, я утратил счет времени, пробираясь сквозь заболоченную чащу близ того самого моря, по которому плыл бык, неся на спине Европу. По счастью, на берегу паслась крылатая белая кобылица. Я вскочил на нее и ускакал прочь, в город на краю света, не знающий времени, где тело и разум человеческий растворяются в волшебном пруду, а потом возрождаются, чтобы своими слезами благословить других, хотя и не могут рассказать о своих мытарствах.
I perceived also that the red clouds and one emergent star beneath me, alternately hidden and revealed by her plunging shoulders, had been landmarks well-known to Theodora, Phryne and Semiramis. I myself, dizzy at that great depth, became lost for a time, striving half-frenzied in a marshy wood close beside that same sea where the bull swam with Europa on his back: but then by good luck I came upon a white, winged mare grazing by the shore, mounted her and spurred away until we came to a city at the end of the world, where there was no time and men’s minds and bodies were dissolved in an enchanted pool from which they were re-born to bless others by their grief, though unable to give any account of what they had undergone.
adjective
b) восходящий подход (кратко-/среднесрочная перспектива с ориентацией на деловую деятельность).
(b) Bottom-up approach (business-oriented - short/medium term perspective)
Несколько ораторов заявили, что деятельность ПРООН в кризисных и постконфликтных ситуациях должна соответствовать общей направленности работы ПРООН по восходящей, как это предусмотрено в планах практической работы на 2000 - 2003 годы.
Several speakers stated that the activities of UNDP in crisis and post-conflict activities should be in line with the general upstream orientation of UNDP, as outlined in the Business Plans 2000-2003.
20. Для того чтобы запустить восходящую спираль производительности, доходов и занятости, необходима такая политика, которая обеспечивала бы надлежащее распределение дополнительных доходов от роста производительности труда между трудом и капиталом.
20. For a virtuous circle of investment, productivity growth, income growth and employment creation to occur, policies need to be oriented towards ensuring that the income gains from productivity growth are distributed appropriately between labour and capital.
Кроме того, запрещается дискриминация по следующим признакам: расе, цвету кожи, родственникам по восходящей линии, гражданству, этническому происхождению, месту рождения, убеждениям, религии, возрасту, инвалидности, полу, сексуальной ориентации, половой принадлежности, семейному положению, семейной принадлежности, политическим убеждениям, политической ассоциации и осуждению с последующим помилованием.
Other prohibited grounds of discrimination are race, colour, ancestry, nationality, ethnic origin, place of origin, creed, religion, age, disability, sex, sexual orientation, gender identity, marital status, family status, family affiliation, political belief, political association, and a conviction for which a pardon has been granted.
Пытаясь сориентироваться, Мерр бросил взгляд на восходящее солнце.
Merse appeared to orient himself, looking up at the early sun, nodding, muttering a few barely audible words.
adjective
На диаграмме 4 показана продолжи-тельность существования на орбите 3 000 объектов с выборочно отобранными первоначальными величинами наклонения, эксцентриситета, прямого восхождения восходящего узла и аргумента перигея.
Figure 4 shows the orbital lifetime of 3,000 objects with randomly generated initial values for inclination, eccentricity, right ascension of the ascending node and argument of perigee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test