Translation for "восхищена" to english
Восхищена
verb
Translation examples
verb
Я не убью тебя и хочу чтобы ты стал инструктором потому что я восхищен твоим опытом кунг фу
I didn't kill you and want you to be the instructor is because I admire your skill in kung fu but I don't think that Chinese martial arts is better than Japanese martial arts
Затем я бросил его в этой темнице вместе с лекарством думаю, что в конечном счете он возьмет его и убьет себя чтобы соединиться с Амарой именно так, он может реализовать, что он был восхищен со мной навечно.
Then I dropped him in that tomb with that cure, thinking eventually he would take it and kill himself to be with Amara just so he could realize that he was caught with me for all eternity.
Он понимал, что восхищаясь мастерством Кэрис на канате, тем самым стирает чувство безразличия, существующее между ними.
His admiration for what Carys was doing—and trying to do—on the rope was killing the sense of difference he had felt between them.
Его манеры были притчей во языцех в суде: даже нанося смертельный удар, он не забывал о манерах. — Я восхищен блеском, с которым вы провели допрос. С радостью допросил бы вас в суде как свидетеля по этому делу, но, боюсь, допрашивать придется только лейтенанта Касто. — А убийство?
His manners were well known in and out of the courtroom. Even when he went in for the kill, he did so with panache. "I admire your interview techniques. I'd love to have you on the witness stand in this matter, but I don't believe it will come to trial. Mr.
А на ночной стороне - тем, кто не спал, а читал, или пел, или смотрел странные небольшие плоские видео - им сообщили об этом по радио, и они бросились к окнам, восхищаясь луной, которая разбухла и полыхала каким-то неведомым заревом, а затем померкла, когда убийственным светом заиграло само небо.
On the nightside, those awake reading or singing or watching the odd little flat vids referred to in radio broadcasts, rushing to the windows, marveling as the moon swelled and blazed into unknowable brightness, then faded as the sky itself became lambent with killing light.
Его учили этому: рисовали палочками на земле план Шипа, который он должен был запоминать, место расположения комнат Первого, помещений для хранения оружие, обитания врача, и, наконец, его собственной комнаты, в которой он будет спать после того, как вернется из пустыни со своей первой загнанной птицей. Все было организовано так, чтобы фермерам казалось, что эти великие знания появились в его голове сами и вдруг, чтобы ребятишки бежали рядом с ним, но сохраняя почтительную дистанцию, вытягивая шеи и восхищаясь твоей уверенностью в себе.
They taught you that; you memorized the whole layout, drawing it in the dirt with a stick, so you’d know where the Eld Honor was, and you’d know where the armory was, and the doctor, and where you would sleep when you came back from the desert after killing your animal. It was so the farmers would think a species of great enlightenment had fallen on you, and the kids tagging along could crane their necks and see how sure you were.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test