Translation for "востребованность" to english
Востребованность
Translation examples
М1 = Наличные деньги + вклады до востребования
M1 = Currency + Demand deposits
Человек испытывает удовлетворение от востребованности своего труда.
People obtain satisfaction from the demands of their jobs.
Востребованность парковочных мест на различных этажах гаража
Parking demand characteristics by garage level
Д = Наличные деньги, ВВ = Вклады до востребования
C = Currency, DD = Demand deposits
Денежные средства - кассовая наличность и депозиты до востребования.
Cash comprises cash on hand and demand deposits.
О востребованности ЮНИДО свидетельствует растущий спрос на ее услуги.
The Organization's relevance was also reflected in the growing demand for UNIDO services.
6. Стороны отметили растущую востребованность мер в области адаптации.
Parties noted the increasing demand for adaptation measures.
Вклады (до востребования, срочные и сбере-гательные), займы и авансы (преимущественно краткосрочные)
Demand, time and savings deposits, loans and advances (mainly short-term)
Среда проигнорировала эксгибиционирующих экстремалов: фундаментально скучные типы, стремящиеся привлечь к себе внимание и испытывающие необходимость востребованности, но весьма далекие от способности стать хорошими секс-приятелями.
Wednesday ignored the exhibitionist extremals: they were fundamentally boring, attention-craving types who needed to be needed and were far too demanding to make good fuck-friends.
Все это сопровождалось мощным ростом накопления денег — со 113 млрд долларов в 1947 году на вкладах до востребования плюс валюта хранимая вне банков, до 357 млрд. долларов в августе 1978 года.
All this has been accompanied by an enormous increase in the stock of money—from $113 billion of demand deposits plus currency outside of banks in 1947, to $357 billion in August 1978.
И действительно, через пару кварталов перед Шейном предстала женщина в униформе со сжатым кулаком согнутой в локте левой руки, что являлось введенным алаагами международным жестом востребования личных документов.
And, sure enough, within a couple of blocks, Shane was confronted by a uniformed woman who stepped out of the recess of a dress shop entrance, her left fist upheld and her left arm bent at the elbow in the Aalaag-decreed international gesture that demanded identification papers.
двумя годами раньше скончался Луи Гренье, и его наследники хранили полторы тысячи долларов под опекой до востребования, как было указано в завещании, и в округе теперь жил еще один новый человек, некто по имени Джон Сарторис, владевший рабами, движимостью и деньгами, как Гренье и Сатпен, но для Сатпена он был соперником посерьезнее Гренье, так как сразу стало ясно, что он, Сарторис, из тех людей, кто может даже справиться с Сатпеном, как человек с саблей или даже маленькой шпагой может, набравшись мужества, одолеть вооруженного секирой;
two years before, Louis Grenier had died and his heirs still held in trust on demand the fifteen hundred dollars his will had devised it, and now there was another newcomer in the county, a man named John Sartoris, with slaves and gear and money too like Grenier and Sutpen, but who was an even better stalemate to Sutpen than Grenier had been because it was apparent at once that he, Sartoris, was the sort of man who could even cope with Sutpen in the sense that a man with a sabre or even a small sword and heart enough for it could cope with one with an axe;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test