Translation for "воссоединением" to english
Воссоединением
noun
Translation examples
Для воссоединения страны на основе трех принципов национального воссоединения важное значение имеет создание необходимых условий, способствующих мирному воссоединению.
The establishment of the preconditions for peaceful reunification embodying the three principles of national reunification is essential for the country's reunification.
Суд благоволит воссоединению семей.
The court favors reunification.
Время воссоединения настало.
The time of reunification has come.
Вы готовы поддержать воссоединение?
Are you prepared to support reunification?
Но если Нерал готов публично поддержать воссоединение...
If Neral endorses reunification...
Воссоединение станет делом времени.
Reunification will become a fact of life.
Я понимаю всю необходимость воссоединения.
I understand the need for reunification.
Он до сих пор говорит о воссоединении?
Does he still speak of reunification?
Нелогично проконсулу сейчас поддерживать воссоединение.
It is not logical for the Proconsul to support reunification now.
Буду молиться о воссоединении твоей семьи.
I'll be praying for the safe reunification of your family.
Но на самом деле будет затронута тема о воссоединении Германии.
But underneath... it's actually about the reunification of Germany.
Вот так мы и двинемся к славной цели воссоединения.
And thus we march toward the glorious goal, of Reunification
Уехал с родителями из Германии после Воссоединения.
He left Germany with his parents after its Reunification.
После воссоединения американская разведка постепенно ушла из страны.
Since reunification, U.S. intelligence had virtually withdrawn from the country.
— Мне казалось, — заметил Аркадий, — что после воссоединения частная собственность возвращается хозяевам.
Arkady said, 'With reunification I thought private property was being returned.'
Город, штат и вся страна были заинтересованы в воссоединении столь обширных территорий.
The city, the whole state and nation, would gain by the reunification of so large an area.
После Великого Воссоединения Церквей в нашей религии мирно уживались ритуалы протестантов и католиков.
Our state religion was an amalgam of Protestant and Catholic ritual, sprung from the Great Yahwehist Reunification.
Вскоре после воссоединения в Берлине выписали ордер на его арест, но Лисс успел сбежать.
Berlin issued a warrant for his arrest not long after reunification, but he fled Germany before the local police could take him into custody.
Большинство и не выходили за пределы БКА, другие после воссоединения поступили от бывшего правительства Восточной Германии.
Most were from the BKA itself, but others appeared to be classified East German government documents obtained after German reunification.
Император, вернувшись на Терру после победы на Улланоре, решил, что настала пора составить более авторитетное и официальное свидетельство воссоединения человечества.
Returning to Terra after the victory of Ullanor, the Emperor had decided it was time a more formal and authoritative celebration of mankind's reunification be undertaken.
недоброжелателей и тогда у него было очень мало, только бывшие осведомители, чья репутация пострадала после воссоединения страны, когда их прошлое было вынесено на солнечный свет.
here again he was hated only by former police informants whose post-reunification reputations had been tarnished by the exposure of their pasts to sunlight.
noun
количество активных воссоединений с помощью реестра воссоединения после усыновления составило в общей сложности 247.
The number of Adoption Reunion Registry active reunions totalled 247.
Содействие воссоединению семей
Family reunions facilitated
Воссоединение семей иностранцев
Family reunion for foreigners
Им не разрешается воссоединение семьи.
They are not entitled to family reunion.
Гарантируется право на воссоединение семьи.
The right to family reunion is guaranteed.
Маленькое воссоединение семьи ?
Little family reunion?
- Воссоединение Крйем Брюле.
- Creme Brulee reunion.
Воссоединение семейства Кейнов!
The kane family reunion!
И пропустить воссоединение?
And miss the reunion?
– То есть он стремился к такому воссоединению?
“He was anxious, then, for this - reunion?”
– Воссоединение семьи и все такое, а?
“Family reunion stuff, huh?”
На время этого воссоединения я стану поэтом.
I will be a poet for this reunion.
— Воссоединение большой семьи.
Must be quite a family reunion going on.
— Счастливое воссоединение! — возликовал Симкин.
“Jolly reunion!” Simkin was enthusiastic.
Он очень ждал воссоединения с Джослин.
He was looking forward to their reunion.
На следующий день произошло воссоединение семьи.
The following afternoon there was a family reunion.
Это было счастливое воссоединение для всей семьи.
It was a happy reunion for them all.
Ашерон объявил воссоединение, а меня не пригласили?
Did Acheron call for a reunion and not invite me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test